欢迎来到速发表网,咨询电话:400-838-9661

关于我们 登录/注册 购物车(0)

期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 学术 出书

首页 > 优秀范文 > 汉语口语教学论文

汉语口语教学论文样例十一篇

时间:2023-03-21 17:13:47

汉语口语教学论文

汉语口语教学论文例1

一、前言

本文先介绍了对外汉语专业的重要性,从口语教学与文化交流上进行了分析;其次,将教学人才培养上的各种相关问题做好了评价,尤其是在培养人才实践能力与基础素质上进行了全面分析,从这几个方面来阐述问题的存在原因与影响;最后,分析人才培养中的问题,一一进行解决,做好教学人才培养准备。

二、对外汉语专业的重要意义

对外汉语中的语文课,是讲究语言与文化交流融合发展的,我们对学生负责,首先要从这两个方面入手:

(一)口语教学的重要性

在教学过程中,非常讲究实践效果的强化,不能只在理论基础上入手,打好基础是关键,但是实践能力才是重中之重。中国的发展现状越来越受到外国政府的关注,所以在众多教学人才培养和文化交流提升上,做好教育教学准备,进行全面促进,可以帮助我们树立更好的国际形象。同时,做好口语教学的强化,培养更好的教育人才,在课堂上对学生展现自己的语言交际能力,实现国际性的英语口语与汉语标准化的全面结合效果。这样的教学是比较成功的,从内部对学生做好口语提升,强化课堂中的语言交流技巧,形成习惯之后,可以与国际友人进行实际交流的时候,能够全面应对。

(二) 文化交流的强化提升

学好对外汉语专业,一个重要的内容就是从书本、视频、课外书中了解国际文化,我们了解了别国的文化,看看哪些与我们有共性,哪些与我们有偏差,在实际交流中,运用更加科学有效的口语交流,将我们的文化介绍出去,重点吸收外国的文化,同时在教学中学好基础知识的同时,了解外国的文化,可以实现快速交流的效果,为交流质量的提升做好了全面的准备。

三、对外汉语教学中存在的人才培养问题

对外汉语教学中的语文教学实践中,往往存在以下几点缺失:

(一)重视理论研究,缺乏实践结合

由于教学模式的落后,许多教育人才还是以理论为主的,教学生的理论多于实际的口语交流、文化渗透等教学内容,专注于学术,对于第二语言教学实践技能的培训还是缺乏更多的技术促进强化的内容。

理论性的东西不能反映对外汉语的实际价值,进行全面交流与实际工作强化中,必须将理论性的东西灵活运用到实践中来,遇到问题不能及时解决,进行全面交流、加强文化渗透,也就无从谈起了。

(二)口语考核缺失,个人渗透不强

但是我们要想让国际友人记住我们,必须进行交流,而进行交流的主要工具就是口语交际,而这些重要的对外汉语教学人员还是以基础性的理论为主要教学内容的。虽然我国汉语国际推广领导小组办公室与国务院设立了汉语国际教育硕士专业学位,但是学位、学历并不代表实际的口语交际水平。

在口语教学与交流中,十分讲究个人能力的发挥,如果在实践过程中没有将第二语言掌握起来,“听不懂,说不清”,那就会造成许多尴尬的事情。对外汉语渗透到实践中来,需要这些人才在平时的交流中随机应变,听到什么,回答什么,都要在短时间内做出反应,不能拖拉。而以上说的这些现象在现实中一再出现,教材里面讲的基础知识真正运用到口语交流上时,已经改变了“味道”。当与外国友人交流时,外国朋友说出一句话,我们还要去想,这是在课本的哪一页,我们要用怎样的语言来回答,这就造成了许多不必要的事情发生,不利于我们正常对外交流的进行。

(三)文化交流偏失,教学素质不高

许多这方面的人才都没有将自身文化与国际性的文化交集、偏差等内容没有认识清楚,由于对外汉语教学人员偏重于理论性的知识,将大部分时间都浪费在书本理论中,所以没有对国际性的新形势与新型的国际文化优势认识清楚,在长期的交流中,也就不能掌握其文化上的共性与非共性的文化知识点。比如,像英美一些强国,他们的生存哲学讲究的是“个人价值”的凸显,而我们中国讲究的是“集体主义”,所以在一些实际生活与能力交谈中,我们如果还是以我们自身的想法来强加给他们,那么交谈就不会真正顺利进行下去。

于是,许多毕业生、硕士或者更高级别的毕业生,大多数不能与国际友人进行长时间、全面的文化交流。而在实际的教学中,许多教育“人才”操着中国式的“英语音”,把课本中的内容反反复复地重述给学生,自己又不能发现自身存在的问题,就会在课堂上造成许多错误,不利于对学生进行全面的提升,甚至有可能被指责为“误人子弟”。因为口语是交际是基础,文化交流是重点,所以没有打好基础,也就不能实现正常交流;没有了解对方文化,就不能与其进行实际性的协商,这样,对外汉语教学也就失去了实际意义。

四、对外汉语教学中人才培养提升方法研究

(一)口语培养提升

在口语训练中,要做到以下几点:第一,熟练掌握第二语言。首先,要求对外汉语专业的人才要熟练掌握第二语言,尤其是英语,对许多句子的语法、口语表达中的句式等都要进行研究,并在平时的听力训练中,自己能够一听就懂,将听下来的语句在心中随即翻译出来,并及时想出应对的语言;第二,对外汉语与第二语言的交融分析。对外汉语是与第二语言是紧密联系在一起的,不同国家的学生有着不同的语言表达方式,但是英语是国际通用语言,学会分辨英语意思,将他翻译成中文,在给学生进行教学研究时,再将汉语中复杂的句式、成语灵活地翻译成英语,通过查资料的方式给出最好的答案,并在口语化的呈现上,找到更加准确的句子来应答,让学生一听就明白,更好地理解汉语中的各个语句的真正意思;第三,实践交流中的灵活运用。教师平时与学生交流过程中,不能查资料,也不能再上网去查询,必须养成一种随机应变、灵活应答的习惯,学生在提问题时,教师要能听清,随时随地做出回答,将汉语中意思与外语意思能紧密联系起来,在语言表达上发挥自如,才能取得教学成功。

(二)对外汉语的多媒体教学促进

多媒体技术是将信息技术与教育方式相结合的一种高效教学方式,教师将教材内容制成多媒体课件,使其包含文字、图像、声音等各种信息,满足学生的视听需求,从而激发学生的学习兴趣,让教师教得轻松,学生也学得愉快。运用多媒体的教学方案,融合更多的教学内容,让学生自身进行实际操作,比如用幻灯片、电脑,使学生能够融入其中,学习效果会更强。

(三) 科学教学手段的促进

当前现代化的管理理念以及多行业大融合发展的趋势给教学方式的丰富性提供了很大的支持,比如说探究式教学、讨论式教学以及实验性的教学等等这些教学方式都具有针对性强、科学性强的特点。老师可以采取探究式教学和实验性教学的方式,侧重于理论的文章或者是逻辑性强的文章可以采取讨论式的教学方式。这对于提高学生的学习兴趣以及教学的有效性也有不错的效用。

(四)文化交流手段强化

口语表达不能脱离实际,文化交流则不能远离“基础知识”,这里说的基础知识就是对外汉语教学人才对外国文化的深层积累,尤其是平时在与学生或其他外国友人的交谈中,学习他们的文化,在对基础性的文化概念了解清楚了之后,才能进行深层的交流。这样,就要求这方面的人才在平时的积累中,对各国文化要有兴趣,对外汉语主要讲究的是实践,实践中避免不了有文化冲突,如果我们掌握了别国的文化,在交谈时则可以放松自如,侃侃而谈。

另外,要求对外汉语教学人才在课上课下都要进行资料的查询,有哪里出现了教学瓶颈,哪国的文化与我国存在着较大的差距,都要进行学习及更正,真正了解外国友人的想法与建树,从他们的言谈举止中分析他们要表达的意思,然后才能应对自如,以不变应万变。

(五)人才整体素质的提高

对外汉语人才的素质有待提升,不仅是在平时的教学中,还包括在平时的自我训练中,应当积极应对一切问题,敢于面对错误,及时地改正。在国家教育机构分设的硕士学位内,进行适时考察,在这些已经拥有了这个学位的人才中进行再次考核,及考察他们的基础课程掌握情况,又要对相关的实践技术、语言掌握情况等内容进行考察。对于相关的外国文化掌握情况、平时的言语积累、教学素质、品质等方面更要进行考核,不能随意就录取这些人员,因为对外汉语教学是一个比较严肃、严明的课程,不允许出现半点差错,否则会对以后培养人才战略、建立邦国化交流团队时,出现更多的缺失。

五、总结

现在的对外汉语教育人才在语文教学方面普遍存在三个问题:一是过于看重理论知识;二是口语交际能力较差;三是文化交流水平不高。要解决这三个问题,必须在平时的教学实践中,做好理论与实践的完美结合、口语交流能力的细致研究、对各国文化的全面掌握,同时还要不断提高自身的素质,在将来的发展中才能一往无前。

参考文献:

[1]张和生.对外汉语教师素质与培训研究的回顾与展望[J].北京师范大学学报(社会科学版),2006(03).

[2]成宁.探讨汉语成语习得在对外汉语教学中的作用[J].语文学刊,2006(02).

[3]陈绂.谈对外汉语教学硕士研究生的知识结构[J].语言文字应用.2005(S1).

[4]周健.论汉语教学中的文化教学及教师的双文化意识[J].语言与翻译,2004(01).

[5]李燕凌.基于对外教学的汉语常用成语功能考察[D].北京语言大学,2006.

[6]张洁.对外汉语教师的知识结构与能力结构研究[D].北京语言大学,2007.

汉语口语教学论文例2

中图分类号:G4242文献标识码:A文章编号:1006-723X(2013)05-0138-04

随着经济全球化的发展,国家之间的交流日益密切,语言作为交际工具的重要性日趋凸显。语言的推广对提高国家“软实力”有不可替代的作用,汉语走出国门势在必行。2005年7月,在北京召开了以“世界多元文化架构下的汉语发展”为主题的世界汉语大会,标志着我国对外汉语教学向汉语国际推广的转变。国家汉办实施了一系列汉语推广手段:加快孔子学院建设,全球已有400多所孔子学院和500多个孔子课堂遍布108个国家和地区;加强师资队伍建设,培养适应海外教学需要的专业人才,增加公派教师和汉语教师海外志愿者的输出;加强国别化教材建设,编写贴近外国人思维、贴近外国人生活、贴近外国人习惯的“三贴近”教材[1];举办丰富多彩的文化活动和教学活动,打造各式各样的语言文化课程。本文所讨论的汉语体验课就是一种全新的课程类型,是汉语国际推广的新手段。

一、汉语体验课的特征和功能

汉语体验课是新生事物,虽然理论上没有形成确切定义,但早已投入到各地的教学实践中。近年来,关于汉语体验课的报道层见叠出:2007年12月,德国汉堡大学孔子学院在开放日当天组织了两场“体验汉语”的小讲座,以生动的事例分别向德国公众揭示汉语的特性,激发他们了解、学习汉语的兴趣;2011年3月,俄罗斯伏尔加格勒国立师范大学孔子学院启动了“中小学汉语体验课”计划,走进当地中小学开展汉语体验课,通过多媒体、汉字卡片等手段教给学生简单的汉字和问候语;2011年6月,波兰奥波莱孔子学院为当地小学生精心准备了一次汉语及中国文化体验课,用丰富的图片和视频资料向小朋友们展示了中国概况、中国的文化遗存与山川胜迹,并根据孩子们的认知特点准备了合适的汉语学习材料,使孩子们在涂涂画画、手舞足蹈的互动体验中对汉语有了初步的感性认识;2012年11月,云南师范大学国际汉语教育学院给“汉语桥”观摩团全体成员体验了一堂快乐精彩的汉语课,通过游戏互动、学唱歌曲《好朋友》等生动活泼的形式让团员们感受到中国语言的独特魅力……可见,汉语体验课是为推广汉语而设置的课程。它的授课时间较短,教学对象的汉语水平较低,所以教学语言使用学生母语或英语。教学内容简单、活动形式多样。

对外汉语教学的课程类型可以根据功能划分为综合课、专项技能课、专项目标课、语言知识课,翻译课和其他课程。综合课培养学生综合运用语言的能力,一般作为基础课或主干课程设置;专项技能课以训练某项语言技能和语言交际技能为主,一般作为重点课程或核心课程设置;专项目标课重在培养学生在特定领域、特定方向的技能或能力,一般作为教学中的补充课程设置;语言知识课是系统讲授语言知识的一类课程,在专业教学或较长期限的进修教学中可以作为正式课程或选择性课程设置;翻译课重在培养翻译能力和翻译技巧,一般列为选择性课程;其他课程包括文化知识课、文学课、语言实践活动等,一般作为选择性课程设置[2]。汉语体验课不能简单地归类为以上任何一种课程,虽然它在整个对外汉语课程体系中所占比例甚微,但它在汉语国际推广中的功能不容小觑。首先,它是一个学习语言的平台。学生汉语基础几乎为零,汉语体验课使他们在短时间内接触汉语的听说读写,从对汉语一无所知到初具认识,引起他们继续学习汉语的兴趣。其次,它是一个展示文化的窗口。汉语体验课在教授语言的同时处处渗透着汉字文化、礼节文化、音乐艺术等,能够加深学生对中国文化的了解。再次,它是一个沟通友谊的桥梁。通过丰富多彩的活动,教师与学生形成良好互动,在教学中增进两国人民的友情。一堂成功的汉语体验课,能够影响学生对中国语言和文化的认知,壮大汉语学习者的队伍,促进汉语国际推广的可持续发展。

二、汉语体验课教学模式的实验

对外汉语教学模式是指从汉语独特的语言特点和语言应用特点出发,结合第二语言教学的一般性理论和对外汉语教学理论,在汉语教学中提出的教学(学习)范式。进行汉语教学模式化的研究不仅是教学实践发展的需要,也是教学法理论系统化、完整化的需要;不仅是提高教学质量的需要,也是向海外广泛推广和普及汉语教学的需要[3]。然而国内对汉语教学模式探讨得不多,主要原因是教师缺乏理论总结,大多只停留在经验的层面,没有上升到理论的高度;学校领导缺乏危机意识和品牌意识,即使有好的教学模式也不宣传、不推广或宣传、推广的力度不够[4]。一个好的教学模式需要经过规模性的、反复的教学实验后才能形成。由于处在尚未定型的探索阶段,汉语体验课的实施存在一定的问题。对其教学模式的探讨,不仅有利于提高课程质量,而且有助于完善对外汉语教学模式的理论体系。自2012年9月,笔者有幸担任国家汉办/孔子学院总部主办、厦门大学汉语国际推广南方基地承办的多期汉语教材培训班汉语体验课教师,因此能够在反复的教学实践中探讨一个成熟有效的教学模式。

(一)学情分析和目标设定

目前,笔者任教的汉语教材培训班共12期,每期汉语体验课为4个课时。学员为来自柬埔寨、泰国、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、韩国、西班牙、美国等多个国家的教育官员和校长,平均年龄较大,学历较高。除了华人,绝大多数学员都是首次接触汉语和中国文化。由于学习者的特殊地位,他们对汉语的态度不仅关系到个人,而且影响一个地区甚至国家的汉语推广。由此,我们将教学目标设定为使学生对汉语有初步的感知,并产生学习汉语的兴趣。

(二)教学内容和操作程序

本模式的教学内容分为三个方面:汉字内容、口语内容和歌曲内容。

1汉字内容

众所周知,汉字学习有“三难”,即难读、难写、难认。短期培训通常重语轻文,是因为汉字教学不如口语教学效果明显,而且汉字系统的复杂性往往使学生产生畏难心理,影响整个学习进程。汉语系统是由语音、词汇、语法这三大要素以及作为汉语书写符号的汉字构成的,汉字的缺席容易误导学生将汉语等同于拼音文字,无法对汉语进行全面感知。所以,应选择展示一些有趣的象形字,使学生体会汉字的博大精深。操作程序为先看后学、边读边写,在游戏中记汉字。教师首先播放中国文化宣传短片《汉字》,再通过PPT图片介绍汉字的演变过程,并要求学生跟着老师一起读、一起写。在反复的读写之后,课堂便进入了游戏时间,游戏规则是根据老师展示的图片找出相应的识字卡片,比比谁找得最快。通过图片、卡片、游戏等多种教学手段,课堂气氛得到活跃。

2口语内容

一般来说,语音是口语教学的第一步,学生掌握汉语语音的基本知识和普通话的准确发音能够为口语交际打下牢固的基础。但是,汉语体验课上没有充足的时间教给学生完整的语音系统,应该教给学生几个简单实用的句子,并在句子训练的同时进行声、韵、调的训练。为了探寻什么是最简单实用的口语,笔者首先对近年来较有影响力的五本汉语初级口语教材前五课的内容进行了统计(表1)。

表1汉语初级口语教材内容统计

书名11内容《汉语口语教程(初级A种本上)》陈光磊著,北京语言文化大学出版社2002年出版111相识2身份3家庭4钟点5日期《口语速成:新编基础汉语·口语篇》

张朋朋著,华语教学出版社2002年出版111语音、你好2语音、谢谢3语音、数字4姓名5国家、国籍《初级汉语口语:1》

戴桂英等编,北京大学出版社2004年出版111你叫什么名字?2你在几班?3现在几点?4食堂在哪儿?5一共多少钱?《汉语口语速成:入门篇》

马箭飞主编,北京语言大学出版社2005年出版111你好2你好吗3你吃什么4多少钱5图书馆在哪儿《问和答:速成汉语口语》(第二版)

陈晓桦等编著,北京大学出版社2006年出版111礼貌语2问感觉3问打算、喜好4请求5哪儿

由此得出,礼貌用语和自我介绍是对外汉语入门教学中必不可少的内容,当我们用语言进行交际时,首先要跟人打招呼、向别人介绍自己;数字不但简单易记,而且是学习时间、日期、价格等内容的基础。操作程序为先听后读、先问后练。以自我介绍环节为例,首先由教师解释句义,教师领读,学生跟读;教师引领学生就相关内容提出问题,如“早上好怎么说?”、“公务员用汉语怎么说?”,教师做出解答,学生记录所需信息;学生先分组练习对话,再到讲台上表演所学内容。通过听—读—问—练—演,层层渐进,提高学生的参与感。

3歌曲内容

长期以来,研究者和教学者都认为歌曲辅助外语教学是一种有效的方式,能够创造轻松愉快的课堂氛围,对发音、词汇、语法及文化的学习都有促进作用。汉语与其他语言相比更是一种歌的语言、唱的艺术[5],学生在学唱中文歌曲的过程中能够了解汉语言文化。在曲目的选择上,笔者选取了中国传统民歌《茉莉花》。这首歌在国际上享有盛誉,旋律优美,富有特色,歌词较短,难度较低,能使学生过耳成诵、难以忘却。操作程序分为四步:一,播放歌曲,学生听过一遍后对歌曲有了初步认识;二,配合图片,介绍歌曲背景和歌词大意;三,带领学生读一遍歌词、唱一遍歌曲;四,播放音乐,师生合唱。

(三)教学评价

各种教学模式都有适合自己的教学评价方法。汉语教学评价按收集信息的方式,可以分为测试法评价和非测试法评价。测试法评价指用各种测量工具来收集评价信息,也就是测试和考试,显然不适用于汉语体验课;非测试法评价采用观察、讨论、问卷调查等方法收集评价信息,这些在汉语体验课教学模式的评价中比较容易实现。教师通过观察、提问、与学生讨论,得知学生的学习进度,及时调整教学策略;通过问卷调查,了解学生对整个教学过程的满意度,收集宝贵的意见和建议,以改进教学模式。所以汉语体验课教学评价是一种形成性评价,能够促进教学模式的改进和发展。

几次教学实践之后,笔者设计了一份课程满意度调查问卷。问卷分三个部分:个人基本信息、8道选择题和2道问答题。选择题采用李克特量表的形式,每个问题的选项分为5个等级,分别给予1、2、3、4、5分。调查时间为2012年10月底,调查对象为柬埔寨官员和校长共两期汉语教材培训班成员,在课程结束后发放问卷。共发放问卷71份,回收问卷71份,有效问卷69份,回收率100%,有效率97%。调查对象的平均年龄为4019岁,783%的人是第一次学习汉语。教育程度多数为硕士学历,占总人数的565%;其次是本科学历,占总人数的217%。学生对课程的满意度、对课程容量的评价、对课程难度的评价见表2。

三、总结和建议

本汉语体验课的教学模式是在体验学习理论的指导下构建的,注重教学内容的实用性和教学环境的真实性,充分利用汉语的特征,集听说于一体,兼顾读写和文化,旨在于短时间内建立学生学习汉语的兴趣。通过12期的教学实践和两期的教学评价来看,这一教学模式的满意度很高,教学效果令人满意,具有稳定性和可操作性,可供国内外的汉语体验课教学参考。当然,任何教学模式都不是万能的,应该在评价的基础上不断调整优化。在教学模式的具体实施过程中,教师应注意以下几点:

(一)分析学生国别。无论在国外还是国内,汉语体验课教学一般是国别化教学。国别不同导致文化不同,语言教学一旦和文化的理解发生分离和冲突,语言教学活动就势必难以展开[6]。以汉字教学为例,笔者在教“马”这个字时,蒙古学生记得非常快,原因首先在于他们是“马背上的民族”,生活与“马”这种动物密不可分,其次在于汉语读音mǎ和mori十分相似。所以教师在课前必须先查阅资料,了解所要教授的是什么样的国家,有着什么样的文化。如果能学习该国的几句简单问候语如“你好”、“再见”,则能够在教学中拉近与学生的距离,起到锦上添花的作用。

(二)尊重学生的体验性。汉语体验课是一种体验学习,体验学习理论出自杜威的教育哲学,并在多年的探讨中有了新的内涵。它是一种以学习者为中心的学习方式,鼓励学习者寻求自己体验和自我发展而不是强调在与别人竞争中获胜的目标;选择以真实生活而不是过时无用知识为学习资源的内容;倡导以综合活动为特征整体吸收知识经验而不是孤立地背诵答案的过程;营造超越课堂和学校,从社区、家庭和社会中学习的环境;强调质的感悟而非量的增加之结果[7]。所以教师对学生不应有过多要求,在教学过程中应使用丰富有趣的教学手段,充分营造轻松愉快的课堂环境,使学生在体验中学习,在体验中思考,在体验中爱上汉语。

(三)注重教学的可持续性。汉语体验课作为学生学习汉语和了解中国文化的一扇窗口,不应该只做“一锤子买卖”;汉语体验课老师作为学生的第一位汉语老师,不应该只在课堂上发挥作用,而应注重教学的可持续性,充分利用课余时间推广汉语。在调查问卷中,很多学生反映汉语体验课的时间太短暂,他们希望有更多的时间学习汉语。所以,教师可以在课间休息时播放中国功夫电影片段,让学生对中国有更全面的认识和更浓厚的兴趣;下课之后陪学生游览校园,在实际情境中教给他们更多文化和汉语知识;给学生自己的电子邮件,为学生的汉语学习答疑解难。曾有几位学生来信询问该如何练习写汉字,笔者推荐了网络孔子学院的“识字卡片”,该网络课程得到了学生的认可。总之,面对“汉语热”的多年高温,我们应该开始冷静思考如何促进国际汉语推广的持续发展。一个成熟的汉语体验课教学模式能够有效促进对外汉语教学质量的提高,未来将有更多人加入到汉语的大家庭中来。

[参考文献][1]许琳.汉语国际推广的形式和任务[J].世界汉语教学,2007,(2).

[2]赵金铭.对外汉语教学概论[M].北京:商务印书馆.

[3]马箭飞.汉语教学的模式化研究初论[J].语言教学与研究,2004,(1).

[4]汲传波.论对外汉语教学模式的构建———由美国明德大学汉语教学谈起[J].汉语学习,2006,(4).

汉语口语教学论文例3

中图分类号:G4 文献标识码:A

文章编号:1672-3198(2015)14-0160-02

传统的对外汉语口语的教学均是以培养人与人之间的交际能力为核心,设置相对应的话题可以使学生能够围绕其开展教学活动,进而加强对口语的联系,使学生提高其汉语水平。国外学习汉语的学生,由于受其自身语言水平差的限制,在汉语口语学习过程中就表现出了对汉语口语教材的严重依赖。因此,汉语口语教材在话题选择上应该设置是否实用,是否有趣,是否对学习者有一定的帮助,一直以来是汉语口语教学从业人员在教材编写过程中十分关心的问题。

1 引言

目前,汉语口语从业人员基本上都是围绕话题进行口语教学,进而提高学习者的交际能力。在日常生活中,汉语口语的话题来源只要是来自于我们的生活。但是,并不是我们生活中所遇到的事与物都可以拿来作为话题进行日常教学的。话题的选择应遵循理论与实际相结合的原则,进而选择出合适的话题经过组织后进行日常教学,使学习者能够使用汉语口语进行无障碍交流,使言语口语训练质量得以提高。

2 选择话题教学的原则

话题的选择在日常教学中尤为重要,其直接影响到学习者的培养方向。从事汉语口语教学的工作人员经过多年的积累、沉淀以及反复实践、论证,得出了在话题选择上应该遵循以下原则。

2.1 话题选择应具有针对性

在进行汉语口语教学编写的过程中,一定要有针对性的去选择相对应的话题,对学习者应尽可能的做到因材施教。首先要确定教材所面对的对象是什么样的一个群体,然后根据学习者的具体情况,选择相对应的话题进行教材的编撰。

学习者的群体不同,导致选择的话题也不会相同,要根据学习者的具体特点来进行有针对性的话题选择。学习者文化背影不同、语言环境不同,话题的选择上也就不同,因此在选择话题时,要具有针对性。对于每一个学习者对于学习汉语口语这个群体来说均是一个个体,不同学习者个体对汉语口语的需求程度也是不一样的,因此汉语口语教材编写人员就应该更有针对性的选择相对应的话题以满足学习者的需要。

2.2 话题选择应具有科学性

话题选择应具有科学性是在日常教学过程中以事实作为依据,具有一定的实践基础,否则就是虚构的。话题的选择不能与已经通过检验的科学原理相违背,必须是有一定科学依据的话题。因此,在编写汉语口语教材过程中,应根据调查结果进行分析,结合汉语口语的学习人员对学习者爱好的话题进行筛选。同时,还要考虑到学习者的接受能力,不能主观臆断进行话题选择去编写教材,进而确保科学的选择教学话题。

2.3 话题选择应具有趣味性

学习者的兴趣是其学习的动力,因此在教材编写过程中应保证教学内容具有一定的有趣性、生动性,因此,趣味性对教材编写人员来说十分重要。日常教学过程中具有生动、有趣的话题可以提高学习者的积极性,进而提高学习者的学习热情,使学习者能够主动进行思考,保证课堂教学质量,有实质性的提高其汉语口语的交际能力,达到教学的目的。因此,话题选择应具有一定的趣味性。

2.4 话题选择应具有实用性

实用性一直是汉语口语教学人员在日常教学过程中比较注重的一项原则,在教材编写及话题选择等方面具有相当重要的指导作用。只要能够满足学习者的学习需要,有利于教学组织,这样的日常教学就决定了编写教材应具有一定的实用性。因此教材编写在选择话题时应贴近学习者的日常生活,使学习者能够用得上。

对外汉语口语教学的目标就是培养学习者的语言组织及应用能力,也就是使学习者能够熟练使用进而进行交际。因此,学习者能否可以使用汉语口语进行交际是能量教学质量是否优质的一个重要标准。只有在选择话题过程中,做到所选择的话题具有一定的实用性,才可以帮助学习者的提高学习效率及学习质量。

3 泰国小学初级汉语口语课堂话题选择的策略与技巧

汉语口语日常教学应该理论结合实际去组织相关内容,通过在泰国为期一年的教学锻炼,积累了一定的经验,总结出了在汉语口语教学过程中关于话题选择的策略和技巧,为从事汉语口语对外教学的同行们提供一些借鉴,以此共同交流。

3.1 话题选择应与学习者心理特点、兴趣结合起来

年龄阶段不同心理特点也不同,通过调查,小学五年级的学生心理特点与少年阶段学生心理特点基本一致,但是其在稳定性、集中性方面比五年级以下班级的学生要稍强一些,其在想象力、创造性等方面随着年龄的成长也得到了相对的提高。

日常教学话题的选择怎样去结合学习者的兴趣爱好,怎样的话题才是泰国汉语口语学习者感兴趣的呢?结合专家、学者们的调研数据以及自己对日常教学的观察、思考,笔者得出了学习者最欢迎的话题是能够完成“交际任务”这一结论。针对泰国圣弗朗西斯教会学校五年级日常教学为例,学习者对说学习的部分话题喜欢程度如表1。

根据小学生的心理特点,在汉语口语日常教学过程中可以选择一些带有创造性、启发性的话题,比如“职业选择”、“吃饭”、“购置喜爱的物品”等,使学生不仅口语可以得到练习,同时还可以培养学习者的创造力以及想象力。如果学习者对所学的内容感兴趣时,教学效果就会得到事半功倍的效果,学习者思维更加活跃,记忆就会更加深刻。这样就会导致课堂氛围活跃,师生互动效果得以质的提高。

3.2 从日常生活入手,话题选择具有双向、多向的互动特点

任何语言口语交际的核心就是交流,汉语口语也不例外。通过交流才可以互动,互动的目的就是将所学的语言内容付之于实践,使学习者的口语技能得以提高,进而提高学习者的交际能力。互动就是使学习者从被动学习变为主动学习,使学习者不仅动口还要动脑,提高学习者的学习兴趣,活跃课堂教学的氛围。同时,话题是人与人交际的基础,如果双方要达到某一目的,就必须围绕着某一话题展开交流。因此,在汉语口语教学过程中针对话题的选择应体现双向或者多向的互动性特点,使学习者深入到话题中来。

泰国小学的汉语学习者喜爱的话题均是与他们生活息息相关的,比如“吃饭”、“旅行”、“生日”等。在日常教学过程中,老师应该把课堂作为一个交际的场所,通过学生与学生或者学生与老师围绕某一个特定的话题进行交流,以学生为主题,老师加以引导,使学习者在轻松活跃的环境中学习得以提高。以此,通过互动性的一些话题,通过师生互动是汉语口语教学成功的必备条件,同时也使学习者提高自身水平的一个重要的方法。

3.3 根据文化背景,在话题选择上应体现文化兼容的特点

每一种语言均是其对应文化的载体,因此语言的教学就是其对应的文化的教学,学习者在学习一门语言的过程中就是了解学习相对应语言国家的文化。两个人如果文化背景不一样,在进行交流的过程中会误解的语言是属于交际文化范畴内的。学习者在学习母语外的语言时,遇到一些难以理解或者不熟悉的文化现象是必然的,这种情况就会成为学习过程中的障碍。消除障碍,在教学过程中就要进行相对应的文化教学,因此在进行汉语口语教学的过程中,选择话题应该考虑相对应区域的文化背景,在话题选择上应体现文化兼容的特点。

不同国别、年龄、性别的学习者对汉语口语话题的喜好均有不同,但是,目前流行与市面上的教材都是一些通用性教材,没有因地制宜,没有考虑到文化差异。因此,对外汉语口语教材的编写应该根据不同的地域、不同的文化来进行,这也是汉语口语是否可以迅速成功的关键。

在泰国,教师应该根据其文化背景,在话题选择时应该注入与泰国文化息息相关的内容,这样学习者就容易接受。这样不管是教学效果还是交际文化、知识文化的运用都显得特别融洽,其文化的兼容性也得到了体现。

3.4 根据校园活动来选择话题,使知识得以巩固

学习语言就是为了交际,只有将所学语言不断进行练习,才能达到熟练掌握并进行无障碍交际的目的。基于校园生活的多样性,根据校园的热点及相关活动来进行汉语口语的话题选择,容易与学习者引起共鸣,这样也贴近了学习者的生活。

在泰国支教过程中,笔者将日常教学与校园丰富的活动联系起来进行教学,使学习者选择的话题与相对的生活内容相匹配,使学习者口语能力在实践中得以提高、相对应的知识点也得以巩固,进而达到了教学目的。

3.5 在话题的选择上应符合目标阶段性,做到难易适中

任何母语之外的语言能力的提高需要不断的学习、积累、巩固,没有捷径,汉语口语也不可能例外,因此在活体选择上要符合目标的阶段性,循序渐进。

每一个学习者都是一个个体,口语水平、汉语能力、兴趣爱好等都不一样,这就对汉语口语教学人员的整体水平要求都会进一步提高,教学人员在组织教学的过程中应该考虑得更全面。不管选择学习者什么样的感兴趣的话题,话题的连贯性都是必须要保证的,目标的阶段性也要得以体现。同时还要根据学习者的汉语水平以及目标来确定话题的难易程度。因为,过于简单的话题没有挑战性,不能引起学习者的兴趣;过于复杂的话题,学习者无从下手,会打击学习者的积极性。

4 结论

由于泰国小学汉语口语水平不高,且参差不齐,在对外汉语口语日常教学过程中应从实践出发,理论结合实践,通过不断的学习、练习、巩固,使学习者在日常生活中具有基本的会话能力,同时具有一些社会交际的语言能力。因此,根据学习者汉语口语的水平去选择难以适中,目标具有一定的阶段性话题,使培养的学习者能够流利、准确、得体的进行口语表达,是汉语口语从教人员的从教目标。

参考文献

[1]曹景凯,马强,赵金晶等.英语第二口语课堂中的话题选择[J].承德石油高等专科学校学报,2010,(3):85-87,94.

[2]丰汝谊.初级口语课堂中学生对话题选择的调查报告[J].考试周刊,2009,(32):194-196.

汉语口语教学论文例4

中图分类号:G720 文献标识码:A 文章编号:1003-9082 (2017) 04-0164-01汉语的学习在留学生掌握知R的门类中属于知识的积累的学科,其主要教学目的是培养其语言的实际应用能力。对于汉语教师来说,怎样让留学生能够掌握语言规律,知道如何表达,是教学的难点问题。尤其是留学生作为教学活动的主体,必须要能够主动积极地参与教学活动,才能让教师顺利地将知识点予以传授。因此,提高留学生的口语学习效果,关键就是要提高留学生的学习主动性。

一、留学生口语学习主动性的意义

在口语教学中,对外汉语教师要运用多种方法,发挥引导和组织作用,调动起课堂的口语交流的氛围,留学生能够在积极的学习氛围中乐于开口说话,提高留学生汉语学习的主动性,逐渐提升汉语运用水平。

二、关于建构主义学习理论

建构主义学习理论是将学习理论的认知作为学习者对信息进行加工的动力的。在建构主义的理论中,学习者的主动性是中心,这一理论改变了传统的教学中将学习者作为灌输的对象的理念,呼唤学习者的主观能动性的发挥,并且围绕这一目标,采用了各种手段加以驱动,例如随着科学信息技术的发展,近年来,运用多媒体、互联网技术来构建建构主义课堂的手法较为流行[1]。

建构主义的理论应用于对外汉语教学中,通过帮助留学生搭建认知情境,即支架式教学方法的应用,让留学生浸润在真实的情境中,通过个人对学习环境和知识点的认知,加强与教师和同学的互动交流和团结合作,然后获得知识。留学生在建构主义理论中是自主学习的,情境的创立务求真实,与合作者的交流和讨论务求热烈。每个学习者需要通过对资料的搜集和学习难点的攻克,并将自己的学习的感受与团队共享,达到最终的学习目标。

三、基于建构主义理论激发留学生汉语学习主动性的策略

1建构主义学习理论下留学生汉语课堂教学

建构主义理论要求教师以学生为教学的主体,在教学过程中,围绕留学生的国家背景文化、个性、学习基础、对汉语的认知和掌握程度,来进行教学模式的创新和实践。教学方法和教学设计思路需要不断的更新,围绕留学生、教材、多媒体手段、情境教学等展开教学的探索。在教学过程中,对外汉语教学不能再使用传统的讲解、板书等模式,而是采用更加活泼的方式,如多媒体、视频、音像等手段和方法,让留学生对汉语学习感兴趣,主动地参加学习。在这种模式下,教师不再是教学的传输者,而是引导着,学生不再是被动接收者,而是知识学习的探寻着。

尤其是建构主义的支架式教学方法运用于对外汉语教学中,帮助学习者搭建认知的构架,在情境模拟的状态下,与教师和同学进行协作,学习者的主动性、积极性和创新能力是教学关注的焦点,学习者根据已有的认知领域与新知识框架进行自主填充和重新建构,最后获得知识。教师教学的目标是让留学生能够对学习的知识灵活运用,学生也可以通过对知识的主动建构,成为汉语口语学习的主体,而且教材的设置和内容的传输,也要发生改变,教材提供的知识不一定是教师传授的内容,留学生在建构主义的教学情境中,也可以参与创设情境,进行学习的协作和交流的组织,在主动的协作和主动的探索中,找到学习汉语口语的乐趣。教师、学生、教材、媒体四位一体,共同构建起崭新的对外汉语的学习体系。

2建构主义学习情境下的对外汉语教学设计

在传统的汉语口语的学习中,无外乎让学生通过听说读写来达到汉语口语的表达水平,按照学生的口语水平、文化背景等对学生进行分类,并给予相应的训练。但这种方法,留学生的学习热情一般是被压抑的,无法表达自己的学习中的诉求,因此学习主动性和积极性容易收到打击。在建构主义理论支持下的教学模式,采用的是适合对外汉语教学特点的教学手法。

例如,口语课《我爱音乐》课堂中,先让留学生自己说出他们熟悉的音乐种类,进而提出中华文化京剧,采用教师引导、学生实践相结合的方式,通过自主学习以及课堂讲授总结,留学生能够大致解释京剧的主要特点并加以个人观点评价,同时延伸练习相关词组、语法及句型,从该教学案例中可以看出留学生在学习之前自主学习了解了众多关于京剧的背景知识,将教学作为交际法的延伸扩展,同时以口语教学为基础,搭建新的认知框架,让留学生主动地加以模仿及反复操练句型。在该教学活动中,教师围绕京剧这个话题,留学生通过表达、讨论、沟通、交涉、解释、询问等各种语言活动形式来完成学习内容,以达到学习和掌握语言的目的。

通过举例,采用支架式教学方法来帮助留学生构建框架,自主进行句型操练,并采取模仿和提问式等方法强化学生的反应,巩固所学内容、其基本特征在于听说领先、句型操练、对比分析,注意发挥留学生知识学习的主动性,讲解句子结构,掌握语言的运用规律,使学生能够在真实的生活情景中灵活使用某种语言,不断完善自己的认识框架,参与创设情境,重新建构知识内容,进而培养留学生使用目的语进行交际的能力。

结语

建构主义理论在对外汉语口语教学中的运用,帮助了留学生积极探索汉语学习方法,获得学习的真正乐趣。在建构主义教学方法的搭建中,教师的作用是不容忽视的。随着我国与世界的交流范围和深度不断加深加大,对外汉语教学工作的发展前景是十分光明的。因此,通过建构主义促进留学生学习汉语,是值得从业者积极探索和深入研究的。

汉语口语教学论文例5

中国的对外汉语教学事业具有相当悠久的历史,早在1950年,清华大学就筹建了东欧交换生中国语文专修班,接待了新中国第一批外国留学生。这是我国第一个专门从事对外汉语教学的机构。1952年,根据政府间协议,著名语言学家熙等人首次赴保加利亚教授汉语,这是解放后我国向海外派遣教师教授汉语的开始。此后,我国政府和有关部门为了发展对外汉语教学事业,采取了一系列重要措施。

1962年,为了适应新的形势,经国务院批准,成立了外国留学生高等预备学校,并于1965年1月正式改名为北京语言学院,使我国对外汉语教学有了一个稳定的基地。60年代初以来,我国政府为执行政府协议,陆续派出一些汉语教师到外国任教,包括非洲的埃及、马里、刚果,亚洲的柬埔寨、也门,欧洲的法国等。期间,我国对外汉语教学事业遭到了严重挫折,留学生纷纷回国,北京语言学院解体。被派往外国任教的教师也大部分撤回。

1978年以后,随着我国改革开放政策的实施、综合国力的提高,中国对外汉语教学事业进入了一个蓬勃发展的新阶段。目前,我国开展对外汉语教学的院校约330余所,每年接受来华学习汉语的外国留学生四万余人。各学校纷纷开展多层次、多形式的教学,逐步形成了完整的教学系列和教学网络。而汉语也已成为各国留学生学习的最为热衷的语种之一。“但是在具体的教学实践中,在教学方法和方向上的一些错位却不得不引起我们的思索。”

著名作家、文字学家王蒙先生曾指出:“汉语是字本位的。对于大多数民族来说,她们的独特的语言与文字是她们的文化的基石。尤其是使用人数最多、延续传统最久、语音语词语法最为独特的汉语汉字,更是我们的命脉,我们的灵魂,我们的根基。”他还进一步指出:“华文的字比拼音文字的字母不知重大凡几,而词与句的组合仍然离不开字。

即使不承认百分之百的字本位,也得承认七八成的字本位现象。华文文学讲究炼字,这与拼音文字大不相同。”[1]作为世界最悠久的文字,汉字在上下五千年的传承发展中,早已积淀了许多优秀、宝贵的教学经验,当然也形成了独有的汉字文化。这些教学经验集中到一点,正如王蒙先生所指出的,即汉语教学应“以汉字为本位”。这是符合汉字自身规律和汉语自身特点的科学的教学之路。大量的教学实践给了我们这样的经验,如果在教学过程中沿着这条路子走,汉语和汉字教学就会在快车道上前进;如果偏离了这条轨道,误入“以词为本位”的路子,或者过多地涉及汉字文化的教学,汉语和汉字教学就被误导到“误区”,甚至出现汉语教学的危机。

原北京语言学院(现改名为北京语言大学)校长、两届世界汉语教学学会会长吕必松教授对这些问题也有自己的看法。他曾经在《汉字教学与汉语教学》一文中总结说:长期以来,我们对外汉语教学所采用的教学路子,基本上是印欧系语言教学的路子,现在仍然占主流地位的对外汉语教学路子的特点是:不严格区分口语体语言和书面语体语言;按照语文一体、语文同步的模式组织教学内容和进行技能训练;把“字”和“句子”作为教学内容的基本单位;把汉字排除在语言要素之外,使其成为词汇的附属品;追求教学方法的惟一性,或主张听说法,或主张功能法,或主张结构功能法或功能结构法等等。这样的教学路子是否反应了汉字和汉语的特点,值得反思。有经验的汉语教师可能都有这样的体会:我们没有向学生系统介绍口语体语言和书面语体语言的区别,致使学生语体转换和书面表达能力普遍滞后;我们也没有按照汉字本身的特点和规律进行教学,这正是造成“汉字难学”的主要原因;更没有充分利用汉字和汉语某些利于理解和记忆的特点,致使教学事倍功半。[2]吕教授指出的这些问题,都是存在的客观事实。这些问题,我们不能不正视,不能熟视无睹,更不能讳疾忌医。

其实,吕教授多年来走的也是“印欧系语言教学的路子”,但是,他作为对外汉语教学这一学科的带头人,很注重接受国内外同仁的不同意见,注重调研大量对外汉语教师的教学情况,并进行了客观的比较、审视和思辨,从教学路子上进行了反思,并得出了再也不能继续印欧系语言教学路子的重大结论。他一针见血地指出:“之所以存在这些问题,从根本上说来,就是因为我们采用的基本上是印欧语系的教学路子,至今还没有找到一条符合汉字和汉语特点的教学路子。因此,努力探索新的教学路子,是提高汉语教学效率的当务之急。”[3]

吕教授在文章中引用法国著名汉学家白乐桑的意见:无论在语言学和教学理论方面,在教材的编写原则方面,甚至在课程设置方面,不承认中国文字的特殊性以及不正确处理中国文字和语言特有的关系,正是汉语教学危机的根源。[4]

吕必松教授高度称赞白乐桑先生的意见是“很有见地的论述”。白乐桑先生所指出的我们汉语教学处在“危机”中的评估,绝非危言耸听,只要联系吕教授指出的那些问题,就不能不认同他的论断是对的。吕教授正因为存有“危机”加深的忧患,存有教学效率“事倍功半”的忧患,他才把“努力探索新的教学路子”,视为“提高对外汉语教学效率的当务之急”。作为对外汉语教师,我们就更应该感觉到其紧迫性,把找到一条符合汉字和汉语特点的教学路子作为自己义不容辞的职责。

在2005年召开的第八届国际汉语教学研讨会上,不少国家的汉语教学专家都呼吁汉语教学应该进行改革,都主张对外汉语教学不应该走拼音文字的老路,应该突出汉语和汉字的特色,走“以字为本位”的教学路子。尤其是法国的著名汉学家、法国教育部汉语总督学白乐桑先生强烈地主张汉语教学再也不能走“以词为本位”的拼音文字的老路了。他在《人民日报》的访谈录中尖锐地指出:“我经常听到中文难这种说法,很奇怪,说这话的都是你们中国

人。”白乐桑先生的话真让我们中国人为之震撼,也发人深省。在世界汉语大会闭幕式的致辞中,许嘉璐副委员长谈到:“中国的语言学家们从实践中意识到,在信息化时代,汉语教学从内容、方法到手段,都应该有所变革,有所创新,我们将为此而不懈努力;今后,‘汉语难学,汉字难认’的舆论和现状都应逐步有所改变。”

民族语言的发展史告诉我们,各语种之间可以互相吸收、互相借鉴。但是,各民族语言所特有的本质特征及其传统,却只能一代代继承和发扬下去,而不能嫁接。“以汉字为本位”,是汉语教学固有的传统;而“以词为本位”,是拼音文字固有的传统。将“以词为本位”的传统“嫁接”到“以汉字为本位”的汉语教学的传统上,汉语教学怎么可能不出现“危机”呢?为了更深切地认知这一历史性的教训,我们不妨回顾一下中国传统汉语教学的历史风貌。

中国传统的汉语教学,历来都十分重视汉字教学,一直是“以汉字为本位”的。汉字教学,作为学好汉语的基础,作为汉语教学的突破口,一直放在汉语教学重中之重的位置。上起周代下至近代,汉语教学的基础阶段,都是以识字教学为中心,“先识字,后读书”,几乎可以说是各朝各代汉语教学的纲领。即使在书面语和口语相分离的两千年中,各朝各代也都把识字即扫盲作为一项国策,基础汉语教材就是押韵上口的常用字识字课文。秦代的《仓颉篇》、汉代的《急救篇》、南朝的《千字文》、宋代的《三字经》和《百家姓》等,都是代代相传的语言兼文字教学的课本。从宋代起,《三字经》、《百家姓》、《千字文》,合称《三百千》,成了互相配套的文言文的识字教材,也是培养学生听、说、读、写能力的综合教材。这套教材,被视为经典,凡初学汉语者,必读之,必背之,必做到“四会”:会认、会读、会写、会用。

《三百千》中,内涵极为丰富,学习者不仅能从中学到汉语的基础知识、基本技能,还能学到许多中华文化知识,为其进一步学习汉语和中华文化打下坚实的基础。

《三百千》可谓是“以汉字为本位”的典范。这套在全国作为汉语和中华文化的普及本,通行全国,长达一千余年,影响极为深远。《三百千》的总字数为2720个,这与现在所提的2500个常用字差不多。当时的初学汉语者,只要记住《三百千》中的字,就可以读很多初级读物。据记载,盛唐时代,长安的外国留学生数以万计,《三百千》也是他们必读的识字课文,并被他们传入到韩、日、越等国。在欧美和东南亚等地华人居住区“唐人街”,《三百千》也广为流传。

在前后三千年的“以汉字为本位”的汉语教学中,已经形成了符合汉字自身规律和汉语自身特点的优良传统。我们应该百倍珍惜。不但在今天的语文教学中应予以继承和发扬,在对外汉语教学中也应该有所继承和发扬。

那我们应该怎样科学地进行对外汉语教学呢?笔者认为,只有在理念和操作上都获得一致,才能进行真正意义上的对外汉语教学中的现代汉字教学,才能真正实现汉字教学的目标。

汉字教学可以说是一门理论性和实践性都相当强的实用科学,这就要求从事对外汉语教学的教师应该具备丰富的汉字知识。但是,在教学过程中,却又不能把这些知识全部传授给学生。一方面要加强对现代汉字本身的研究,将自己抑或他人的研究成果充分地运用在日常的汉字教学当中;另一方面也要研究汉字的教学方法,了解学生的实际情况,注重学生学习汉字的重点和难点,通过反复的讲解和练习,形象而又直观、分层级地进行汉字教学。

首先,讲清汉字的性质。汉字是典型的语素文字,而非拼音文字。每一个汉字都由音、形、义三个部分组成。著名语言学家徐通锵先生对汉字和汉语的特点有非常全面系统的论述:“字”实际上是形、音、义三位一体的结构单位,仅仅把它看成一种文字的书写单位是没有道理的。传统的汉语研究,不管是文字、音韵、训诂、方言,还是别的什么,都是以字为基础,从来不讲语素和词,不讲与此相联系的主、谓、宾和名、动、形,这绝不是我们祖宗“落后”,“没有语法观念”,而是汉语的结构本身允许做这样的研究,需要这样的研究。我们需要重新认识“字”在汉语结构中的地位,用现代语言学的理论和方法去研究它的性质和作用,使传统和现代结合起来,推进汉语研究。把“字”看成为汉语句法的基本结构单位,而把“词”置于一边或置于次要地位来考虑,这是汉语语言学观念的转变……语法结构单位从“词”变为“字”,这不单是简单的概念更替,而是语言研究的视点的转移。这恐怕是带方向性的理论问题。[5]

汉字的音和形会发生变化,但是基本字义一般是不变的。如“口”字,《说文解字》:“人所言食也。象形。凡口之属皆从口。”在汉字的变迁过程中,“口”的字形从秦时的小篆到隶书再变化到楷书,字形发生了些许改变,其基本字义却始终保持不变。很多由“口”组成的合体汉字在《说文解字》中就有“吻、吞、咽、咳、吮、嘴、吹、问、吃、啖”等179个。“口”作为基本语素,可以组成很多词语,如“口白、口碑、口才、口称、口吃、口臭、口风、口技、口腔、口琴、口哨、口音、口吻、口若悬河、口是心非”等等。记住了一个“口”字,就可以认知由“口”字组成的合成字以及跟“口”有关的词语的意义。由此可见,记忆构字能力很强的独体字,对于学习汉语和汉字来说是相当重要的。

现代汉语的常用汉字有3500字左右。而对外汉语教学根据教学实际对3500个常用汉字进行了一些调整。按照《汉语水平·汉字等级大纲》的规定:甲级汉字800个,乙级汉字804个,丙级汉字500+11个,丁级汉字2864+41个,共计2905个。我们可以根据这项规定来具体实施课堂教学。

其次,解析汉字的字形结构。现代汉字可以分为独体字和合成字两种。“六书”中的象形字和指事字都是独体字,而会意字和形声字都是合体字。现代汉语中的独体字大都来自古代的象形字和指事字,如“日、月、水、山、爪、田、上、下、本”等等;而有些合成字则是经过简化后进入到独体字的行列的,如“龙、专、门、书”等等。现代汉语的合成字多数来自古代的会意字和形声字,如“休、林、男、旅、盖、芽、理、际、盛”等等;少数来自古代的象形字和指事字,如“燕、鱼、泉、亦”等等。[6]

在教学过程中,应该让学生认识到,独体字既是常用汉字,又是构成合成字的重要部件,组字能力很强,必须牢牢记住。分析合体字可以理性地了解汉字的构造原理,从而更好地掌握记忆和书写汉字的诀窍。但是,我们也清醒地知道,汉字在造字的过程中,“有的字有理据,有的字没有理据,有的字有部分理据。有的在造的时候就没有理据,有的字本来有理据,在发展过程中失去理据”。[7]所以,部分汉字的把握是无法用理性分析来认识的。我们认为,记忆汉字不能没有诀窍、没有方法,但是其最基本也最有效的方法归根到底只有一个字:“记”!这一点是非常重要的,也是在教学过程中应该反复强调的。

第三,剖析汉字的部件。部件是汉字最基本的结构单位,也叫字形、字素、字根、字元等等。独体字只有一个部件,而合体字有两个以上的部件。“临、地、讨、骗、词、加”等是两个部件,“谁、警、懒、蒜、街”等是三个部件,“营、韶、筐”等是四个部件,“赢、膏”等是五个部件……部件和部件之间的组合是分层次进行的,不是一次组合而成。如“韶”的部件是“立、日、刀、口”,这些部件一般都可以成为一个独体字。由此可见,剖析汉字的部件对于认知汉字的结构和正确地书写汉字应该是很有帮助的。

最后,讲授汉字的笔画。笔画是构造汉字的线条,是汉字构形的最小单位。现代汉语中笔画最少的只有一画,如“一、乙”等,笔画最多的是36画,如“鼻囊”。其中以9画居多,10画和11画次之。汉字的基本笔形也不外乎如下几类:点、横、竖、撇、捺、提、折等,其派生笔形共有26个。[8]作为对外汉语教学,就应该先教会学生正确书写汉字的先后顺序,要求学生掌握汉字书写的基本笔顺:先横后竖、先撇后捺、先上后下、先左后右、先外后内、先中间后两边、先进去后关门。

有很多人认为,汉字多达数万,结构繁多,很难写;而英语字母就那么26个,就能拼出数以万计的词。诚然,汉字字数多,结构繁复,但是,通过以上分析我们知道,汉字是有规律的,只要顺其规律,就可以可化难为易。比如说,汉字形成的规律是:先笔划少的,后笔画多的;先结构简单的,后结构复杂的;先独体字,后合体字。只要这样顺应汉字固有规律来教汉字,就会一顺百顺,势如破竹。再说,在学生掌握了汉字笔画、笔顺规则后,再掌握100至200个汉字部件,就差不多能写所有数万个汉字了。因为所有的汉字几乎都由这100至200个部件组成的。汉字的部件,是根据统计有600多个,其中大部分都是罕用部件,常用的主要部件只有100多个,它们几乎覆盖所有3500个常用字,记住这些部件,意味着所有的汉字就都会写了。我们之所以提出汉字教学“以部件为纲”,就是为了“纲举目张”,只要教会学生会认、会写、会记住100多个部件(有相当多的部件是独体字)。汉字难写也就迎刃而解了。教学生记住100多个部件,如同记住100多个英语单词,能说难吗?

综上所述,汉字和汉语学习确实并不难,其易学、易认、易记、易写可说是显而易见的。只要我们掌握了正确的教学方向和方法,找到一条符合汉字和汉语特点的教学路子,那我们就可以充分地利用汉字与生俱来的优势,把传统的经验和现代语言学理论结合起来,开创汉这和汉语教学的新局面。

参考文献:

[1]王蒙.为了汉字文化的伟大复兴[J].新华文摘,2005,(9).

[2][3]吕必松.汉字教学与汉语教学[A].汉字与汉字教学研究论文选[C].北京:北京大学出版社,1999.

汉语口语教学论文例6

论文摘 要:本文以互动教学理论为指导,考察了汉语口语课互动教学模式的研究现状及其必要性。从互动发生的场所和对象出发,阐述了汉语口语课互动教学的表现形式。结合实际教学经验,提出一些汉语口语教学需要解决的问题及相关教学对策。

一、引言

“互动”(interactive)这一概念源于社会心理学。美国社会心理学家G.H.米德在其著名的“符号互动论”(symbolic interactionism)中最早阐述了“互动”的内涵及方式。他认为,“符号是社会生活的基础,人们通过各种符号进行互动,人们可以借助于符号理解他人的行为,也可以借此评估自己的行为对他人的影响”。1937年,美国社会学家布鲁默发展了米德的理论,创造了符号互动论术语,他认为“互动是个人与他人和群体之间意义理解和角色扮演的持续过程。”可见,“互动”是个人与个人、个人与群体间的相互作用与相互影响,而符号是双方相互作用与影响不可或缺的媒介。这里的“符号”具有广泛的意义,所有能代表人的某种意义的事物都归属于“符号”的范畴。而语言无疑是所有符号中最丰富、最灵活、最有效表达意义的符号。显然,“符号互动论”对于语言学及与语言学密切相关的语言教学研究都有很强的理论指导意义。“互动”概念被运用到语言教学领域后,包括Long、Rivers、Lantolf和Brown在内的许多语言学家曾研究过互动理论在语言教学领域的表现形式及应用等问题。其中Brown在前人研究基础上,提出了较为全面科学的观点。他认为,“互动是在真实交际或者类似真实交际中让语言学习者创造和表达目的意图、学会运用语言的最好方式之一”。由此可见,“互动”在语言教学尤其第二语言教学中发挥着至关重要的作用。本文以汉语口语课为研究对象,拟对互动教学模式在这一课程中的应用问题加以讨论。

二、互动教学模式在汉语口语课中的应用研究现状

互动理论被引入第二语言教学领域后,对外汉语教学界的学者就互动教学模式做过一些研究。卢娅(2003)以汉语口语教学中的情感因素为着眼点,阐释了其与互动式教学的关系;陈岩、赵宏(2005)以汉语综合课为对象,研究了互动教学模式的必要性、可行性和指导原则等问题;邹晓青(2007)讨论了汉语听力课的互动教学模式;孙冬惠、李勉东(2009)以对外汉语教学的总原则为指导,讨论了“互动式”教学模式在对外汉语教学中的建构原则。总体来讲,近几年互动教学的理念已在对外汉语教学中得到一定程度的应用,其重要性已被汉语教学界广泛认可,但到目前为止研究成果数量还较少,作为一种教学模式的系统性研究还相对欠缺,研究的广度和深度尚不能满足一线对外汉语教学的需要,教学中的很多具体问题还有待进一步研究。

三、互动教学模式应用于汉语口语课的必要性

汉语口语课是一门语言专项技能训练课程。其最终目的是通过系统的口头表达训练,培养和提高学生的汉语言语交际能力,即“说”的能力。在“听”“说”“读”“写”四项语言技能训练中,“听”和“读”侧重于培养学生对输入信息的理解能力;而“说”和“写”培养的是在理解输入信息基础上的口头和书面反馈能力。就“说”的技能来讲,能正确解读他人的话语并恰当地口头表达自己的意图或想法,是汉语口语课的具体教学目标。因此,汉语口语课应该是教师与学生之间或学生与学生之间不断输入、输出信息,相互作用和影响的过程。教师作为这个过程的主导者和组织者,其输出的信息是在教学目标指导下精心备课的结果,意在作为一种有效的言语刺激作用于学生,使他们就此作出言语反馈,然后教师再对学生的反馈作出评价或改正,学生在这种汉语言语输入和输出的练习和积累中,把掌握的具体言语表达方法组合起来逐渐内化为口头表达能力,从而使言语交际能力大大提高。由此可见,汉语口语课的特点、教学性质和目的决定了其是最能体现教学互动关系的一门课,将互动教学模式运用到汉语口语教学中十分必要。

四、汉语口语课的互动教学表现形式

根据互动发生的场所,汉语口语课的互动表现形式可分为课内互动和课外互动;根据互动发生的对象可分为师生互动和生生互动。

(一)课内互动

课堂内的教学活动是口语课互动的主要形式。教师和学生是课堂互动的参与者。教材、教具等硬件设施作为辅助材料为互动提供了外部环境。课内互动的优点是具有较强的计划性和系统性。课前教师根据教学目标和内容,有计划地设计课内互动的形式和内容,并在课堂这一稳定环境中加以实施。通过观察学生的课堂表现,教师能够及时了解学生对讨论话题的喜好、学习难点以及掌握学习内容的程度等情况,从而适时调整教学方法。另外,教材作为课内互动及教师备课的重要依据和参考,其编写具有从易到难、知识点排序合理的特点,符合一般学习者的学习规律。教师在教材的指引下组织课内互动,可以使学生科学地、系统地掌握学习内容并循序渐进地提高言语交际能力。课内互动的缺点是口语教学的交际环境是虚拟的,缺乏真实性;教学内容涉及的层面单一,不够丰富,不能满足不同生活背景和交际背景学习者的切实需求;课内参与者仅限于教师和学生,交际者身份单一。

(二)课外互动

课外互动是课内教学互动的补充形式。它包括学校组织的课外语言实践、参观、社会调查等,同时还包括学习者在课堂外通过与他人交流、沟通主动学习的过程。学校组织的课外互动课是有计划、有目标的教学活动。教师在其中的指导作用仍然不可或缺。课外互动的环境真实多样,交流的对象也形形色色,学习者口语课堂上学习的表达方法和言语功能在实践中得到练习和巩固,学习者会感觉学有所用,学习的信心和动力大大加强。学习者个人与他人的交流虽然也是学习练习的过程,但是这种学习缺乏系统性和计划性,学到的内容也不一定准确,无法替代正规的课堂学习。由此可见,课堂内外的口语教学也存在互动关系,以课内互动为主,课外互动为辅,内外结合互补的口语互动教学方式最有利于学习者口语水平的提高。

(三)师生互动

在汉语口语教学课堂上,师生互动可分为教师与学生个体,教师与学生小组以及教师与全体学生的互动。教师与学生个体的互动主要表现为问答,包括教师问学生答和学生问教师答。教师与学生小组的互动主要体现在就某个话题分组讨论的过程。教师分配好讨论任务后,要给每个小组加以协调和指导,帮助他们解决任务中遇到的语言点及汉语表达方面的困难。教师与全体学生的互动经常运用于知识点的复习、非思考性基础问题的掌握等方面。处理好这三种师生互动的关系至关重要。三种形式各司其职,得以综合运用,才会起到事半功倍的效果。反之,如果偏颇于一对一师生互动会使班里其他同学缺少练习机会,以致班级整体口语水平发展不平衡。如果只侧重于全体学生的互动,教师则很难了解每个学生的掌握情况,以致无法做出宏观的教学规划。

(四)生生互动

课堂内学生与学生间的互动作用,教师也不可忽视,应该合理利用。由于汉语水平相当,学习目标相近,学生间往往存在互相帮助、互相激励、互相竞争的互动关系。课堂上生生互动是师生互动的有益补充。生生合作完成对话、互问互答、情景表演等活动活跃了课堂气氛,激发了学生的学习兴趣,从而有利于提高学生的口语水平。

五、汉语口语课互动教学遇到的问题及对策

(一)学生情绪紧张焦虑,羞于开口

兴奋与焦虑是学习者在口语课上情绪表现的两大特点。口语表达是信息输出的过程,与听力、阅读等信息接收过程相比有明显的主动性。说话者没有时间反复推敲话语意义,必须迅速灵活地作出反应。因此,口语课上学习者的大脑始终处于兴奋状态。学习一门外语,是否可以流利地口头表达是鉴定学习效果的重要指标。因此,学习者往往很在意自己在口语课上的表现。过高的期望使他们形成很大的心理压力,表现为情绪焦虑,害怕说不好而出丑,羞于开口。这很不利于开展课堂互动活动和口语水平的提高。遇到这种情况,首先,教师要给学生减压,帮他们树立信心,让他们知道出错是每个外语学习者必然经历的过程,出错不代表出丑;其次,为学生创造积极而轻松的课堂环境。对学生进行提问可以多采用启发式和讨论式,回答对的多加肯定,回答有误的,教师可以用商讨的语气讲出自己的看法,尊重学生的回答和想法。完全否定学生的意见,是对他们学习兴趣和信心的极大伤害。另外,教师有时无意间偏向表达能力强、爱说话的学生,而忽视了不爱说、说得慢、害羞的学生,形成课堂上一半滔滔不绝,一半沉默不语的局面。时间久了,受到忽视的学生会对口语课完全失去兴趣。因此,教师必须公平地对待每个学生,对于比较害羞的学生还要多加鼓励。

(二)个别学生过于兴奋,滔滔不绝

教师是教学活动的主导者和组织者,对教学过程必须有总体规划和把握,尤其在互动活动占主体的口语课堂。有些学生在课堂上的表现力极强,很积极地争取表达机会,得到机会后便滔滔不绝,还常常跑题,其他学生失去了表达的机会。面对这种情况,教师应该发挥调控作用,适时调节课堂节奏,做到既不打击学生的积极性,又使其他学生得到练习的机会。安排座位时,教师要适当考虑这个因素,可以让表达欲望强的学生和比较害羞、不爱讲话的学生邻座,这样二者可以相互调和补充。

(三)课堂环境不够真实,表达受限

前文讲过,课内互动的一大缺点就是表达环境不够真实。经常有学生跟老师抱怨:“上课时老师讲的我都明白,我说的大家也都明白,怎么出了教室就都不明白了呢?”解决这个问题,除了多组织和鼓励学生参加课外互动外,还可以利用多媒体网络资源,比如做买东西这样的情景练习,教师可以事先准备一些在自由市场、小商店、超市等购物场所的视频资料,还可以自带一些实物道具,例如食品、水果等。这样可以给学生以真实感,一定程度上可打破时间空间限制,创造相对真实的课内互动环境。

参考文献:

[1]卢娅.汉语口语教学中情感因素与互动式教学[J].职业教育研

究,2003,(12).

[2]陈岩,赵宏.对外汉语教学综合课的互动教学模式[J].黑龙江高

教研究,2005,(8).

[3]邹晓青.对外汉语听力互动式教学初探[A].第五届国际汉语教学

学术研讨会论文,2007.

[4]孙冬惠,李勉东.对外汉语“互动式”教学模式的建构原则[J].

汉语学习,2009,(6).

[5]李燕,贾放.“互动假说”与语言课堂教学互动策略及效用研究

[J].语言文字应用,2007,(S1).

[6]时丽莉.“弗兰德互动分析系统”在课堂教学中的应用[J].首都

师范大学学报(社会科学版),2004,(S2).

[7]林清书.关于教学语言互动的两个问题[J].修辞学习,2005,(1).

[8]韩炜.多元互动习得模式研究与目的语文化意识的培养[J].四川

外语学院学报,2004,(5).

[9]林大津,谢朝群.互动语言学的发展历程及其前景[J].现代外

语,2003,(4).

[10]程晓棠.任务型语言教学[M].北京:高等教育出版社,2003.

[11]Charles W.Morris.Mind,Self,& Society[M].Chicago:the

university of Chicago press,1962.

[12]Rivers M.Interactive Language Teaching[M].Cambridge:

Cambridge University Press,2000.

[13]Lantolf J.Sociocultural Theory and Second Language Learning[M].

汉语口语教学论文例7

生活里常见的交际形式在课堂上做惯了,学生用汉语进行交际的能力就会逐渐提高。可每天由一对学生准备一个日常对话,课前3分钟在班上表演,形式在问候、打招呼、请求、命令、许可、自我介绍、问路等等。同时,用教具,创造适当情景,进行以汉语作交际的真实演习。这样使学生不仅能学得有兴趣、有成效,而且能真正学到汉语的用场,学了会用。如我让学生表演这样一个游戏,我创设了两个情景:一位学生吃力地搬桌子进课室,十分辛苦,一矮个子学生试图打开电视机,却够不着开关。根据这真实语境,全班同学很快就脱口而出地说“艾力吃力地搬桌子”“古丽打开电视机”这样,使学生有一种身临其境说汉语语的感觉,活用了所学句型和交际用语,收到了较好效果。

2在阅读课中渗透听说的练习,通过听说加深对课文的理解,并在练习中设置情景,在情景中培养学生运用语言进行交际的能力

形式有多,如在学完《冰激凌的眼泪》这篇课文后,以电视采访的形式,让一位学生扮演记者采访其他学生扮演的山里孩子,把所学的课文内容以口头形式重温一次,提高了学生运用汉语语的能力,加深了对课文的记忆。另外也可以主学生用复述课文、改编对话等形式口头表达课文内容。

另外,在阅读课中加入紧扣课文内容的讨论题,对于开拓学生思维,调动学习积极性,培养学生的交际能力有十分积极的作用。如在“恐龙无处不在”这一课时, 我设计了“恐龙为什么会消失?”这样一个问题,引导学生讨论,各抒己见,这是通过景培养学生提出问题和解决问题能力的有效途径。

3开展汉语课外活动,使学生课上学了汉语有更多的机会使用,课上用,课下也用,逐步养成运用汉语的习惯

开展汉语课外活动能够巩固、加深、拓宽课堂上学到的知识,有助于扩大学生视野,提高学生的学习兴趣。形式可有多种,如汉语语口语班,汉语语广播小组,汉语语角,汉语语竞赛等等。课外活动开展得当,与课堂教学形成互补关系,使交际法在汉语教学中应用更广,更有深度和内涵。

汉语口语教学论文例8

中图分类号: G64 文献标识码: A文章编号: 1007-3973 (2010) 04-164-02

1 引言

口语是语言的基本存在形式,口语教学在当前英语教学中的重要性不可忽视。但现实的情况是在中国,广大英语学习者的口语能力明显低于其它的听,读,写,译等另外四项能力,即便是拥有较高学历水平的大学生也不例外。当前大学英语教学中普遍存在的学生阅读能力强,口语表达能力差的现象已经引起了英语教育者和学习者的广泛关注。其中原因除了与在中国背景下英语语言环境的缺失有关外,还应归结于学生头脑中固有的母语习得以及学习模式的影响,学生自身在语言学习方面的主客观局限性以及更高级,更有效的学习及教学方法的匮乏等等。

依照周岚(2008)的研究,口语学习缺乏主动参与性,口语学习缺乏安全感,口语教学缺乏新颖多样的方法,口语教学综合满意度不高是当前英语口语教学的主要现状。许多学生在花费了几年时间学习一门外语后,在和说这种外语的母语者交流时,仍然会犯一些错误。然而,在做任何事情的时候都不可避免地会犯错误,特别是对于那些英语学习者来说,因为英语和汉语属于不同的语系,从语音层到文本层都有很多的不同。语言学习者所犯的错误中有很大一部分源自学习者母语和目的语之间的差异和母语对于英语学习的干扰。本文试图从对比分析理论出发,针对口语教学的现状从语音、语序、词汇和文化几个方面作以分析并在教学中加以重点突出以提高英语学习者的口语表达水平。

2 对比分析理论

对比分析(CA)盛行于20世纪50、60年代。该理论认为,通过对比学习者母语和目的语的异同之处可以帮助预测学习者在外语学习中所受到的来自于母语的干扰和可能遇到的困难,并将此在教学中加以重点突出,从而达到避免或减少学习者外语错误的目的。对比分析的语言学基础是结构主义语言学。根据Sridhar(1981),语言是由一系列子系统构成的语言系统,从音韵层,形态层,词汇层到语法层,一种语言的子结构与其他结构对应。每一种自然语言都是人们跨文化交际的工具,是语音和意义合成的符号系统,因而不同的语言之间可以相互进行比较,学习一门外语的过程就是发现并处理学习者的母语和目的语之间的相同和不同之处。对比分析理论的产生和发展就是对于结构主义语言学理论原理的实际运用。该理论认为通过比较母语和目的语的异同之处人们可以找到学习目的语的易处和难点。尽管对比分析理论有着不可避免的缺点,但该方法在20世纪中期非常盛行。一般来说,该理论对于外语学习与教学的实用性是不可低估的。

对比分析的心理学基础是行为主义心理学中的迁移理论。学习外语不可避免地受到来自母语经常性的干扰和困惑。Wardhaugh(1970)认为,由于学习者长期习惯性地运用母语来进行思维、表达和交际,形成了一种自身的动力定型。所以,他也就自觉不自觉地,甚至是顽固地运用母语的思维方式来认识和学习外语,也即外语学习者有将母语的语言形式和内容转移到外语学习中的倾向。其中的语言迁移分为正迁移和负迁移两种,“两种语言(母语和目的语)相似引起正迁移(positive transfer),语言的共同因索有助于学生学习外语,两种语言相异引起负迁移(negative transfer),会妨碍学习者学习和掌握外语(许余龙, 2002)”。以下通过将汉英两种语言从语音,语序,词汇表达以及文化差异等方面进行对比,讨论如何通过对比分析理论来提高大学英语口语教学的效果。

3 对比分析理论在英语口语教学中的运用

较之书面语,口语作为产出性技能,要求说话者在外界声音或其他信息的刺激下,及时地产生说话的动机和意向,经过内部语言阶段形成深层句法结构,再扩展为以表层结构为基础的外部语言。口语交流因其及时性、准备时间短的特点,更能体现出说话者的学历水平、表达技巧以及文化修养等诸多方面的素质。俞理明(2004)指出,汉语在许多语言层面上都会对英语学习发生迁移,然而,长期以来这种语际共性研究或差异研究却是语言迁移研究中一个受忽略的领域。如将这些差异和迁移加以比较应用到口语教学当中,定将使英语学习者事半功倍。

3.1 语音方面

语音的学习在英语口语学习的过程中是最不可或缺的一部分,然而也是最不容易掌握的一部分。汉语中已经存在的音素可以发生负迁移从而影响英语口语的学习,因此要引起高度重视,加以总结和分析,以避免顽固错误的产生。学生语音错误大部分来自于已有的汉语发音习惯的影响。比如在读英语单词“there”和“three”时,由于汉语中没有[]和[θ]两个音,学生们会用汉语中的【z】和【s】两个音代替,造成英语发音不准。更有学生为图简单,不去学习基本的音标知识,而是用某些发音相近的汉字来替代英语单词的发音,把“there”和“three”读成了“贼儿”和“死瑞”。汉语中有相似的音但发音并不完全相同时的语音错误率也很高。比如英语中/r/的发音,绝大部分学生都将其发成了汉语中“肉”(ròu) 的声母。还有部分学生将pen,when读成汉语拼音中的(pēn)和(wēn)。结果是,在与说英语的本族语者进行交流时,会出现自己所要表达的意思不被对方所理解,造成尴尬、困窘的局面。

为了减少以上情况的发生,教师可以在发现并纠正学生发音错误的同时,在课堂上抽出一部分时间对学生因为受到汉语发音负迁移所产生的错误进行描述和分析,提醒学生注意汉英两种语言在语音方面的差异,引导其有意识地去避免容易发生的来自汉语发音习惯的负迁移。

3.2 语序方面

语序方面特别是在英语陈述句的学习上,由于汉语和英语的语序大体相同,学生们固有的汉语语序知识就会向英语发生正迁移,促进英语的句法学习。在口语教学中这种相似之处会促进学生对于这种类型的口语表达的掌握,然而陈述句中加上定语和状语等修饰成分,英语和汉语的表达语序就会有所变化,就会对学习者的正确口语表达产生干扰。 在教学实践中笔者发现,部分非英语专业的一年级英语学习者在进行口语表达时会犯下列错误,那就是将“我非常喜欢…” 这句汉语的英语表达说成是“I very like….”,正确的表达应该为“I like …very much”或“I really like…”。汉英两种语言在句法和词序方面也有很大的不同。例如“我和我的同学一起去公园”的英语表达应该是“I went to the park with my classmates.” 然而部分学生却将其说成了“I with my classmates went to the park”。汉语词序是 somebody with somebody does something,英语却是somebody does something with somebody;英语里的with somebody在谓语后面,而不是谓语前面,与汉语完全相反。

相对于以上所提到的学生口语表达中的语音错误来说,语序方面的错误更容易觉察和改进,只要学习者在平时的口语练习过程中有意识地注意汉英两种语言在语序方面的异同点,正视自己的表达错误,善于做出分析和总结,是能够提高自己的口语表达水平的。

3.3 词汇方面

词汇选取正确恰当与否是构建口语表达的基础。汉语和英语词汇在拼写、语音或语义等表达层面的近似对应会在学习者的语言学习过程中发生正迁移,从而促进学习者对于外语词汇的习得和掌握。但同时要尤其注意学生的口语表达中由于汉语词法或搭配所造成的负迁移。例如,在学生的口语表达中经常有这样的句子:“The price of the goods in our school supermarket is very expensive”。汉语中存在诸如“这家超市所出售货物的价格很便宜或很贵”的表达,但在英语中,与“price(价格)”相搭配的形容词应该是“高(high)”或”“低(low)”。

英语词汇的积累和口语表达准确度的改进是一个渐进的过程,不能一撅而就。在日常的教学和操练中,口语教师应做到及时发现并纠正学生们的错误,并加以正确的引导,循序渐进,逐步提高。

3.4 文化方面

连淑能(1993)指出,学习外语的根本目的在于与具有不同文化背景,操不同语言的社团里的人进行跨文化交际。如打招呼,谈天气,问候健康等,在不同的国家,有着不同的社会含义。中国人常以“你到哪里去?”“你吃过饭没有?”作为问候、打招呼用语。但如果用 “Where are you going?”或“Have you had lunch?”来问候英、美国家的人,他们会感到莫名其妙,认为你很不礼貌在干涉他的私事。对于中国人常说的表示谦虚的表达“哪里,哪里” ,如果学习者说成“where,where”就更会使听话人感到费解了。

笔者再援引一个日常教学中所遇到的例子。为了对一名经常积极主动擦黑板的学生提出表扬,笔者称赞道: “Thanks a lot. That’s really a big help”。这名学生回答道: “That’s Ok. It is my duty”, 本句话的汉语意思是“这是我应该做的”。在中国,这种对于别人感谢的回答是恰当的,并表明说话人的礼貌和谦虚,但在英语中它所隐含意思是说话人并不情愿做某项工作,只是例行公事地当作非做不可的任务来完成。这一答语也反映出说话人将汉语文化语境知识迁移到了英语的口语表达中去,这种迁移是不恰当的负迁移,要加以避免。胡文仲(1994)将其比喻为“用汉语思维方式所作的英语表达”。

因此在口语教学中教师要认真备好课,根据所教内容,挖掘其文化因素,循序渐进地增强学生学习语言文化的意识。一般来说教师可给学生提供topics并设置情景,让两个或一组学生进行情景会话,也可在口语课上带领学生排练英语节目,让他们沉浸在英语国家的文化氛围中。逐步地引导他们用规范的语言形式,连贯的叙述方式得体地进行跨文化交际。

4 结论

近年来,大学英语口语教学已经取得了一定的进步,但是许多行之有效的教学理念及方法还未付诸实践或是教学效果不尽人意,亟需广大英语研究者和教育者更加不懈的努力。因而在运用各种现代化教学手段的同时,还要进一步将对比分析理论运用于英语口语教学当中,从语音、语序、词汇、文化各个方面进行对比,降低口语难度, 培养学生学习兴趣和学习能力, 达到熟练掌握并自如运用英语口语的目的。

参考文献:

[1] 胡文仲.文化与交际[M]. 北京:外语教学与研究出版社,1994.

[2] 连淑能.Contrastive Studies of English and Chinese [M].北京:高等教育出版社,1993.

[3] Sridhar, S.N. Contrastive Analysis, Error Analysis and Interlanguage: Three Phrases of One Goal[M].In J. Fisiak (ed.).1981.

[4] Wardhaugh, R. The Contrastive Analysis Hypothesis[M]. TESOL Quarterly.1970.

汉语口语教学论文例9

一、解决心里问题是学生开口表达的前提

对民族学生来说,汉语教学是第二语言教学,与学生的母语教学有较大的差异,从一年级接触汉语只限于在课本上,接触面很窄,尤其在以前缺乏好的语言环境,提高学生的口语表达能力,只能依赖课堂教学,而课堂教学学的现状是,老师提问后,课堂上只有几个学生举手,在四十分钟的一堂课中,常常是老师在不停的说,这是我以前从事双语教学的感触,我校在2006年合校(民汉)以来,大力推行双语教学,这对学生在学习汉语有了很大的帮助,学生的口语表达能力有了很大的提高,针对现状,我采取以下措施来提高学生汉语口语表达能力。

创建一个宽松、友好的氛围,使学生有一种安全感,降低他们在讲话中的过度焦虑,如每次讲课前先与学生进行沟通,鼓励学生发言,说话说完整。

二、缺乏语境是阻碍学生口头表达中的关键

应该说,在母语的影响和缺乏语境的条件下提高民族学生的表达能力是很难的。应用语言学家弗顿斯认为:语境是人们生活中的经验,不是一般的零碎的经验,而是完整的生活经历,或者说人们的生活模式,任何语言都不能与使用语言的人的完整生活经历分割开来。

这就是说,我们在语言教学中不仅要教给学生一般的语言规则,更重要的是教给学生的交际规则。我常常发现,学生口语能力提高的慢,结合语境实施汉语教学习可以采取以下做法。

1.让学生用所学的汉语知识定期和教师进行口头会话;学生相互进行口头会话,用课文设置情境组织学生进行口头会话训练。

2.在整个汉语教学过程中,限制用母语授课;也要求学生尽量用汉语提问,回答问题向老师和同学请教,互帮互学。

3.在课堂教学中,让学生每天进行一次口头交际训练,由学生自己组织,教师指导,课堂教学要生动活泼,寓言教于乐,努力营造小的语言环境。现在的教学设备已经是班班通了,每周能组织学生看一些简单易懂的动画片或者少儿电视剧,或者双语跟我学等栏目,可根据观看内容设置情景会话,让学生边说边表演,从而提高口语表达能力。

三、在教学中培养学生良好的汉语语感

在教学中,坚持使用汉语的教学原则,以减少学生对母语的依赖性和母语对汉语教学的负迁移,教学中遇到有些词句,用汉语很难解释,甚至越解释越糊涂。在这种情况下,我经常举例用表情、肢体语言来解释,如“跑步”、“唱歌”等等表示动作的词语,还有“今天你吃饭了吗?”等日常用语,达到学生理解掌握词句的目的,有助于培养学生运用汉语思维的习惯。

四、运用直观教学手段,促进语感培养

运用直观手段进行汉语教学是培养学生用汉语直接思维的有效方法之一,直观教学手段很多,如实物、图片、简笔画,都可以作为直观教学手段来辅助教学,特别是在汉语小学阶段,可以尽量采用直观教具和表演等方法,促进学生用汉语直接思维。

五、合理搭配教师

在教师配备上,采取民汉教师搭配(即:汉族教师用汉语讲授语文,少数民族教师用汉语讲授数学)。使学生在课堂上既能学习汉语,又能学习母语。汉语教师讲课前与学生进行汉语沟通,鼓励学生发言,说话说完整。如在识字教学中,让学生组词比赛,用组的词来说话,让每位学生都用自己喜欢的词来说一句话,这样以来,学生都争先恐后的抢着说,课堂气氛也很活跃,让学生乐中学。

在少数民族学生所需的诸项能力中,汉语口语表达能力应是极其重要的一项。因为汉语是我国最主要的语言工具,对少数民族学生来说,未来的社会背景和社会角色要求他们必备此社交能力,求职、自我推销的能力等将借助口语表达体现出来。列宁在《论民族自决权》中,从语言的社会功能出发,第一次完整地提出:“语言是人类最重要的交际工具”的论断。斯大林又对列宁的论断予以具体阐述:“语言是手段、工具,人们利用它来彼此交际,交流思想,达到互相了解。”这就告诉我们,交际功能是语言最基本的社会功能,也意味着,交际功能是语言的生命力所在,它决定语言的生死存亡。任何一种语言,只有当它发挥交际功能,满足人们越来越复杂的交际需要的时候,这种语言的生命力才能越旺盛。现代汉语之所以发达,有极强的生命力,就是因为它的语言交际功能越来越增强。在信息传递技术飞速发展的今天,汉语口语表达在社会生活中越来越显出重要的位置。国家语委负责人陈章泰也曾提出“加强口语研究、口语训练,是现代社会的迫切需要。”正因为口语表达具有如此重要的意义,所以,许多从事人才理论研究的学者得出这样一个共识:作为现代化人才,应该具有良好的口才.,落实到我们的工作实际中,我们就应该采取各式各样的措施加强学生的汉语口语表达能力。

【参考文献】

[1]刘焕辉.《言语交际学》[M].江西教育出版社,1986年

[2]张锐,朱家压著.《说话训练》[M].内蒙古人民出版社1987年9月版

[3]张玉成.《教师发问技巧》[M].台北心理出版,1988年版

[4]于亚中,鱼浦江.《中学语文教育学》[M].高等教育出版社,1992年

汉语口语教学论文例10

四川工商学院将自身定位为应用型技术技能型大学。学校先后开展了一系列教学改革,并要求各任课教师在教学过程中必须突出教学内容的应用性及实践性,即加大知识与实践的结合度,重点突出实践性教学。

现代汉语课积极响应学校号召,从学情分析、课程性质与教学任务、教材选择与加工、语音章重难点、课堂教学心得等几个方面入手,对实践性教学进行了思考与探索,从而形成了本文。

一、学情分析

本校文秘专业的层次为二专,招生范围面向四川全省,故学生均为四川人。他们的专业基础相对薄弱,在日常生活中又均使用四川方言进行交流,这就导致了他们的普通话水平较低。部分学生来自比较偏远的少数民族地区,文化基础更为薄弱,个别同学甚至不会说普通话。

其次,学生的学习心向不强,表现为自主学习能力较差,学习态度和学习毅力较为欠缺;再次,学生的学习习惯较差,几乎从不预习、复习;第四,大部分学生不能将所学理论应用于实践。这些因素导致了学生对包含大量理论的现代汉语课不感兴趣。

二、课程性质与教学任务

黄廖版《现代汉语》的课程性质、教学任务为“高等学校汉语言文学等有关专业的一门基础课。……系统地讲授现代汉语的基础理论和基本知识,加强基本技能的训练,培养和提高学生理解、分析、运用现代汉语的能力,为他们将来从事语言文字工作、语文教学工作和现代汉语的研究工作打好基础。”[1]

结合本专业的实际情况,《现代汉语》无疑是文秘专业的一门专业基础课和专业必修课,但教学任务应有所取舍。从以往历届学生的就业情况来看,不少同学成为了中小学教师,部分同学进入了企事业单位,还有一部分同学成为了公务员。在未来的工作中,“语言文字工作”“语文教学工作”显然对学生更为有用,且实践性要求较高;而“现代汉语的研究工作”理论性太强、学习难度太大、实际用处较小,故其教学要求应降低;因此,本专业的教学任务应集中在前两项。

三、教材选择与加工

《现代汉语》主流教材主要有黄廖版《现代汉语》(增订五版)、胡裕树版《现代汉语》(重订本)、邵敬敏《现代汉语通论》(第二版)等。教材之间也常有相互矛盾之处,如黄廖版《现代汉语》(增订五版)将“ong”与“iong”分别放在了“合口呼”与“撮口呼”;而后胡[2]、邵[3]二教材则将其分别放在了“开口呼”与“齐齿呼”。

与其他教材相比,黄廖版《现代汉语》简单易懂,更适合基础薄弱的学生。虽然黄廖版教材已经增订到了第五版,但仍有一些缺点,如系统性不强、知识点琐碎、部分用例较老,有些用例甚至与《现代汉语词典》有冲突等。这就需要教师参看其他教材,取长补短,综合加工。综合考虑学生的基础与学习能力,最终采用了黄廖版《现代汉语》(增订五版)。

四、重难点整合与筛选

(一)教学目标

语音章的实`性教学必然与过去重理论、轻实践的教学模式有所区别,这就要求教师在降低理论教学难度的同时,更突出普通话实践训练。语音章的教学目标就定为:让学生了解并掌握一些难度适中的、与普通话相关的理论知识,从而构建起自身的知识体系;能够根据所学理论解释并纠正自身或他人的发音错误;能够熟练运用普通话进行交流,并获得“二甲”证书。

(二)重难点分布

语音章的实践性教学要求教师重新审视各节重难点,即做到“舍弃”与“突出”。首先,舍弃理论性太强,学生理解较为困难且与实践结合不够紧密的知识点,如第七节音位;其次突出实践性强、难度适中的知识点。经过整合和筛选,重难点分布如下:

绪论第一节“现代汉语概述”,由于涉及到了相关语音知识,故将其纳入语音教学,进行综合考量。“什么是现代汉语”“现代汉民族共同语”“现代汉语方言”列为了解与识记内容;“现代汉语语音方面的特点”列为重点内容。

语音章第一节“语音概说”,“语音的性质”“记音符号”列为了解与识记内容;“语音单位”列为重点内容,“音素、音节、音位、辅音、元音、声母、韵母、声调”则列为难点内容。

语音章第二节“辅音与声母”,“辅音的发音”列为重点内容,其中辅音的发音部位与发音方法是难点;“声母辨正”列为难点内容,学生常常不能正确发出及区分“n”与“l”及平翘舌的读音,尤其是“n”“l”,这两个音素在四川方言中为一个音位。

语音章第三节“元音与韵母”,“元音的发音”列为重点内容,其中单元音与复元音的发音是难点;“韵母的发音”“韵母的结构”“韵母辨正”列为难点内容,学生常常不能正确发出单元音韵母、复元音韵母以及带鼻音韵母的读音,不能正确理解韵母的结构。

语音章第四节“声调”,“调类和调值”“普通话的声调”列为重点内容;读准现代汉语常用字词的声调为实训重点;纠正日常生活中受方言影响经常读错的声调为实训难点,如学生常常将“假期”读为“jiǎqī”“语法”读为“yǔfá”。

语音章第五节“音节”,“音节的结构”“拼音”列为重点内容,其中“普通话的声韵拼合规律”列为难点内容,学生常常不能确定某些声韵是否能够拼合;“音节的拼写规则”列为难点内容,学生对“隔音字母的用法”“省写”“标调法”等都比较陌生,对《汉语拼音方案》在实际拼音过程中的利弊也不甚知晓。

语音章第六节“音变”,由于本节内容是普通话考试的内容,故列为重点内容,其中“上声的变调”“哪些音节读轻声”“语气词‘啊’的音变”列为难点内容,学生常常读不准音变后的调值。

语音章第八节“朗诵和语调”,“语调”列为重点内容,其中“停顿、重音、句调”不仅在日常工作生活中使用较为丰富,同时也是普通话考试的重要内容,故列为难点内容;学生常常把握不好“停顿、重音、句调、语气”,导致朗读效果大打折扣。

语音章第九节“语音规范化”,“异读词”“普通话水平测试”列为重点内容,应让学生知晓“普通话水平测试的等级标准”,为考普通话做准备。

五、课堂教学心得

上述语音章各重难点对于我校文秘专业的学生来说都存在一定的学习困难。如何让学生掌握重难点知识?如何提高实践性教学的效果?如何实现教学目标?结合实际教学情况,主要有以下心得:

(一)调整教学计划,理论实训相结合

现代汉语课安排在大一第一学期,教学周为16周,每周3学时,共48个学时,其中语音章共15个学时,时间跨度为5周。课程呈现出内容多、学时少、理论多、实践少、难度大、任务重的特点,这就导致学生不能很好地掌握语音章的知识与技能。为此,在制定人才培养方案时,文秘教研室专门将《普通话训练》这门实训课由大二第四学期调整到了大一第一学期,与现代汉语课相配合。

由于现代汉语课教学时间有限,故不能进行大量的课堂练习,只能对重难点进行即时巩固;而大量的强化练习,则交由实训课来完成。这两门课相结合不仅有利于巩固所学的理论知识,还能提高同学们的实操技能,真正做到了理论与实践相结合。

(二)善于总结,利用口诀教学

口诀是规律化的总结。口诀琅琅上口,不仅便于同学们记忆较多的理论知识,还能提高对某些语法理论、现象的认识。教师要善于利用口诀,如黄廖版《现代汉语》提供了上声的变调口诀――上连上,前字读35;上连非上,前字读21,句末上,读214。再如“一”和“不”的变调口诀等。[4]

教师还要善于总结口诀。“普通话的声韵拼合规律”是学生们较难理解和记忆的一个部分,教材往往通过提供“普通话声韵配合简表”的方式,来直观地展现声母与韵母的搭配。左列为声母,按发音部位分为7行;上行为韵母,按四呼列为4列;然后用左列的声母分别去对应上行的韵母,用数学式表示为“7×4=28”,这样的做法实在是太过繁琐。

其实我们可以反其道而行,用韵母去对应声母,即“4×7=28”。总结如下:

1.开口呼可与j-q-x外的声母相拼;

2.齐齿呼可跟f/g-k-h/zh-ch-sh-r/z-c-s以外的声母相拼;

3.合口呼与j-q-x以外的母相拼,但与b-P-m-f相拼时,仅限于u;

4.撮口呼只能和n-l/j-q-x相拼。

虽然总数没有变,但记忆难度已经大大降低,若精简为口诀,则效果更佳。口诀如下,分别与上文的1~4进行对应:

5.面前不开口;

6.双中面前要齐齿;

7.面前不合口,唇音仅限u;

8.绿女撮口jqx。

(三)教学手段的运用与丰富

凡是有利于教学的手段,都应该借鉴和应用。“在对教学方法不断进行探索改革的同时,也在不断地进行教学手段的改革。利用多媒体技术改善传统教学模式已成为当前教学手段的发展趋势。”[5]语音章的理论较为抽象,发音全靠听觉感知,整章内容都不易理解。如何借助先进的教学手段化抽象为具体,就成了一个被广泛讨论的问题。

黄廖版《现代汉语》(增订五版)后附的光盘中,包含了大量的课程资源,如辅音、元音和韵母的发音图片与视频。这些多媒体资源不仅便于教师教学,同时也利于学生自学。另外,教师在制作课件时,也应尽量做到图文并茂、声文并重,达到最大的直观效果。

本文以四川工商学院的教学改革为契机,尝试分析如何在语音章教学中突出应用性和实践性,希望这些思考与探索能为“教”“学”带来帮助。

注释:

[1]黄伯荣,廖序东:《现代汉语(增订五版)》,北京:高等教育出版社,2011年版。

[2]胡裕树:《现代汉语(重订版)》,上海:上海教育出版社,1995年版。

汉语口语教学论文例11

传统的对外汉语口语的教学均是以培养人与人之间的交际能力为核心,设置相对应的话题可以使学生能够围绕其开展教学活动,进而加强对口语的联系,使学生提高其汉语水平。国外学习汉语的学生,由于受其自身语言水平差的限制,在汉语口语学习过程中就表现出了对汉语口语教材的严重依赖。因此,汉语口语教材在话题选择上应该设置是否实用,是否有趣,是否对学习者有一定的帮助,一直以来是汉语口语教学从业人员在教材编写过程中十分关心的问题。

1 引言

目前,汉语口语从业人员基本上都是围绕话题进行口语教学,进而提高学习者的交际能力。在日常生活中,汉语口语的话题来源只要是来自于我们的生活。但是,并不是我们生活中所遇到的事与物都可以拿来作为话题进行日常教学的。话题的选择应遵循理论与实际相结合的原则,进而选择出合适的话题经过组织后进行日常教学,使学习者能够使用汉语口语进行无障碍交流,使言语口语训练质量得以提高。

2 选择话题教学的原则

话题的选择在日常教学中尤为重要,其直接影响到学习者的培养方向。从事汉语口语教学的工作人员经过多年的积累、沉淀以及反复实践、论证,得出了在话题选择上应该遵循以下原则。

2.1 话题选择应具有针对性

在进行汉语口语教学编写的过程中,一定要有针对性的去选择相对应的话题,对学习者应尽可能的做到因材施教。首先要确定教材所面对的对象是什么样的一个群体,然后根据学习者的具体情况,选择相对应的话题进行教材的编撰。

学习者的群体不同,导致选择的话题也不会相同,要根据学习者的具体特点来进行有针对性的话题选择。学习者文化背影不同、语言环境不同,话题的选择上也就不同,因此在选择话题时,要具有针对性。对于每一个学习者对于学习汉语口语这个群体来说均是一个个体,不同学习者个体对汉语口语的需求程度也是不一样的,因此汉语口语教材编写人员就应该更有针对性的选择相对应的话题以满足学习者的需要。

2.2 话题选择应具有科学性

话题选择应具有科学性是在日常教学过程中以事实作为依据,具有一定的实践基础,否则就是虚构的。话题的选择不能与已经通过检验的科学原理相违背,必须是有一定科学依据的话题。因此,在编写汉语口语教材过程中,应根据调查结果进行分析,结合汉语口语的学习人员对学习者爱好的话题进行筛选。同时,还要考虑到学习者的接受能力,不能主观臆断进行话题选择去编写教材,进而确保科学的选择教学话题。

2.3 话题选择应具有趣味性

学习者的兴趣是其学习的动力,因此在教材编写过程中应保证教学内容具有一定的有趣性、生动性,因此,趣味性对教材编写人员来说十分重要。日常教学过程中具有生动、有趣的话题可以提高学习者的积极性,进而提高学习者的学习热情,使学习者能够主动进行思考,保证课堂教学质量,有实质性的提高其汉语口语的交际能力,达到教学的目的。因此,话题选择应具有一定的趣味性。

2.4 话题选择应具有实用性

实用性一直是汉语口语教学人员在日常教学过程中比较注重的一项原则,在教材编写及话题选择等方面具有相当重要的指导作用。只要能够满足学习者的学习需要,有利于教学组织,这样的日常教学就决定了编写教材应具有一定的实用性。因此教材编写在选择话题时应贴近学习者的日常生活,使学习者能够用得上。

对外汉语口语教学的目标就是培养学习者的语言组织及应用能力,也就是使学习者能够熟练使用进而进行交际。因此,学习者能否可以使用汉语口语进行交际是能量教学质量是否优质的一个重要标准。只有在选择话题过程中,做到所选择的话题具有一定的实用性,才可以帮助学习者的提高学习效率及学习质量。

3 泰国小学初级汉语口语课堂话题选择的策略与技巧

汉语口语日常教学应该理论结合实际去组织相关内容,通过在泰国为期一年的教学锻炼,积累了一定的经验,总结出了在汉语口语教学过程中关于话题选择的策略和技巧,为从事汉语口语对外教学的同行们提供一些借鉴,以此共同交流。

3.1 话题选择应与学习者心理特点、兴趣结合起来

年龄阶段不同心理特点也不同,通过调查,小学五年级的学生心理特点与少年阶段学生心理特点基本一致,但是其在稳定性、集中性方面比五年级以下班级的学生要稍强一些,其在想象力、创造性等方面随着年龄的成长也得到了相对的提高。

日常教学话题的选择怎样去结合学习者的兴趣爱好,怎样的话题才是泰国汉语口语学习者感兴趣的呢?结合专家、学者们的调研数据以及自己对日常教学的观察、思考,笔者得出了学习者最欢迎的话题是能够完成“交际任务”这一结论。针对泰国圣弗朗西斯教会学校五年级日常教学为例,学习者对说学习的部分话题喜欢程度如表1。

根据小学生的心理特点,在汉语口语日常教学过程中可以选择一些带有创造性、启发性的话题,比如“职业选择”、“吃饭”、“购置喜爱的物品”等,使学生不仅口语可以得到练习,同时还可以培养学习者的创造力以及想象力。如果学习者对所学的内容感兴趣时,教学效果就会得到事半功倍的效果,学习者思维更加活跃,记忆就会更加深刻。这样就会导致课堂氛围活跃,师生互动效果得以质的提高。

3.2 从日常生活入手,话题选择具有双向、多向的互动特点

任何语言口语交际的核心就是交流,汉语口语也不例外。通过交流才可以互动,互动的目的就是将所学的语言内容付之于实践,使学习者的口语技能得以提高,进而提高学习者的交际能力。互动就是使学习者从被动学习变为主动学习,使学习者不仅动口还要动脑,提高学习者的学习兴趣,活跃课堂教学的氛围。同时,话题是人与人交际的基础,如果双方要达到某一目的,就必须围绕着某一话题展开交流。因此,在汉语口语教学过程中针对话题的选择应体现双向或者多向的互动性特点,使学习者深入到话题中来。

泰国小学的汉语学习者喜爱的话题均是与他们生活息息相关的,比如“吃饭”、“旅行”、“生日”等。在日常教学过程中,老师应该把课堂作为一个交际的场所,通过学生与学生或者学生与老师围绕某一个特定的话题进行交流,以学生为主题,老师加以引导,使学习者在轻松活跃的环境中学习得以提高。以此,通过互动性的一些话题,通过师生互动是汉语口语教学成功的必备条件,同时也使学习者提高自身水平的一个重要的方法。

3.3 根据文化背景,在话题选择上应体现文化兼容的特点

每一种语言均是其对应文化的载体,因此语言的教学就是其对应的文化的教学,学习者在学习一门语言的过程中就是了解学习相对应语言国家的文化。两个人如果文化背景不一样,在进行交流的过程中会误解的语言是属于交际文化范畴内的。学习者在学习母语外的语言时,遇到一些难以理解或者不熟悉的文化现象是必然的,这种情况就会成为学习过程中的障碍。消除障碍,在教学过程中就要进行相对应的文化教学,因此在进行汉语口语教学的过程中,选择话题应该考虑相对应区域的文化背景,在话题选择上应体现文化兼容的特点。

不同国别、年龄、性别的学习者对汉语口语话题的喜好均有不同,但是,目前流行与市面上的教材都是一些通用性教材,没有因地制宜,没有考虑到文化差异。因此,对外汉语口语教材的编写应该根据不同的地域、不同的文化来进行,这也是汉语口语是否可以迅速成功的关键。

在泰国,教师应该根据其文化背景,在话题选择时应该注入与泰国文化息息相关的内容,这样学习者就容易接受。这样不管是教学效果还是交际文化、知识文化的运用都显得特别融洽,其文化的兼容性也得到了体现。

3.4 根据校园活动来选择话题,使知识得以巩固

学习语言就是为了交际,只有将所学语言不断进行练习,才能达到熟练掌握并进行无障碍交际的目的。基于校园生活的多样性,根据校园的热点及相关活动来进行汉语口语的话题选择,容易与学习者引起共鸣,这样也贴近了学习者的生活。

在泰国支教过程中,笔者将日常教学与校园丰富的活动联系起来进行教学,使学习者选择的话题与相对的生活内容相匹配,使学习者口语能力在实践中得以提高、相对应的知识点也得以巩固,进而达到了教学目的。

3.5 在话题的选择上应符合目标阶段性,做到难易适中

任何母语之外的语言能力的提高需要不断的学习、积累、巩固,没有捷径,汉语口语也不可能例外,因此在活体选择上要符合目标的阶段性,循序渐进。