欢迎来到速发表网,咨询电话:400-838-9661

关于我们 登录/注册 购物车(0)

期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 学术 出书

首页 > 优秀范文 > 铁路英语论文

铁路英语论文样例十一篇

时间:2022-08-07 20:17:23

铁路英语论文

铁路英语论文例1

中图分类号:G424 文献标识码:A

1 高职高专院校英语教学的现状

高职高专院校肩负着培养面向生产、建设、服务和管理第一线需要的高技能人才的使命,这就要求高等职业教育推行工学结合,融“教、学、做”为一体,强化学生的职业能力。因此在高职高专院校中行业英语的教学是必不可少的。

行业英语,顾名思义,与学生所学的学科、专业密不可分,这其中既有学科、行业知识的讲授,亦有英语基础和能力的培养。行业英语教学是以学生行业专业课知识作为基础教学的,不仅要把行业英语知识传授给学生,还要进行实践,这样容易使学生掌握基本的行业常用英语。学生需要具备一定的行业英语进行交流和阅读行业英语类书面材料的能力。只有具备这些才可以从事并胜任与行业相关的职业与岗位。

2 行业英语的分类

通过近些年来的高职高专类高校人才培养目标、学科专业分类、课程设置以及公共英语教学情况,总的来说,高职高专行业英语大致包括以下几类:铁路方面的行业英语、商务英语、旅游英语、计算机英语等。

我院是以铁路为主的高职院校,因此我们学员就开设了几门与铁路相关的行业英语的课程,如铁路工程英语、铁路运输英语、机车车辆英语等与铁路专业相关的行业英语课程。本文将重点介绍铁路运输行业英语的教学。

3 高职高专院校铁路运输行业英语教学中存在的问题

(1)高职高专院校中能胜任运输行业英语教学的师资力量的缺乏。行业英语跟普通的英语教学不同,前者对教师的要求更高,不但要有一定的英语教学水平,还要对专业知识有一定的了解,高职英语教师基本都是英语专业毕业,缺乏相关的行业知识,没有行业实践背景,使得学生没有办法真正理解运输方面的英语知识。而铁路运输专业的教师虽然具有扎实的专业理论知识,但由于英语水平的有限无法用英语准确地表达出自己的专业知识。实践证明,单纯的语言类教师没办法胜任专业知识的教授,而单纯的运输专业的老师没办法用英语准确地表达出专业知识,这是目前高职高专院校中行业英语教学中存在的最主要的问题。

(2)运输行业英语教材及课外阅读资料的缺乏。当今社会发展快速,各行业也日新月异,尤其是铁路运输在近几年发展迅速。运输行业英语的教学内容应当紧跟时展的步伐,新颖实用。然而目前的运输行业英语方面的教材并没有跟上铁路运输的步伐。目前现有的铁路运输方面教材都比较陈旧,基本上在上个世纪九十年代出版的,里面许多设备已经遭到淘汰。而近几年出版的教材有大部分内容与以前的教材大同小异,有的教材过于简单或者有的教材难度过大,还有的教材课本教学内容与实际应用脱钩。而且现有的运输行业英语的教材远不能满足所学的专业,图书馆也很少有运输行业英语的阅读和学习资料供学生课外阅读,学生只能单纯地从所选的教材中获取相关的知识,这是远远不够的。

(3)许多高职高专院校对运输行业英语教学的重要性认识不足。许多高职高专院校对推行行业英语教学的重要性认识不足,因此开设的运输行业英语课程的课时较少,因此学生的技能训练不足,运输行业英语知识的学习也不够深入。

4 解决高职高专院校运输行业英语教学问题的对策

(1)高职高专院校应加强运输行业英语的师资建设和培训。高职院校可以从两方面加强运输行业英语的师资建设和培训。第一个方面就是加强院内各系之间的合作,让英语教师与运输专业教师互相帮助,互相合作,实现资源共享。英语教师可以就一些运输方面的专业知识向专业教师请教或者是英语教师可以协助专业教师一起到现场指导学生进行专业实习,这样一来英语教师就可以更好地了解运输方面的专业知识。而专业教师也可以向英语教师请教一些英语方面的问题。另一个方面就是学校可有计划地安排教师到现场去现场锻炼或寒暑假顶岗实践,使教师能够熟悉现场的一些设备以及运输方面的专业知识,能够更好地将理论与实践联系起来。

(2)选择能跟上时代步伐的新型的运输行业英语教材。高职院校的教师在选择英语材料的时候,应该考虑能跟得上时展的新型英语教材,并注意要随时更替教学材料。教师应该主要针对学生的学习情况,符合学生实际发展和企业的现实需要,来选择实用化现代化教材。虽然运输行业英语的教材琳琅满目,但是真正符合我们学校实际情况的教材却寥寥无几。有些教材所涉及的内容太广泛,我们只能选取其中的几个章节;有些教材的内容又太难,在使用过程中不管对学生还是对老师来说都是个挑战。而且铁路运输行业中有部分是服务性的岗位,其中还涉及了服务用语,因此,英语对话是不可或缺的组成部分。根据我们学院学生的实际情况以及这几年积累下来的教学经验,我们外语教研室的全体教师决定针对学生的学习实际自己动手编写一本符合我们自己的运输行业英语教材。该教材选取了与我们学校几个铁路专业相关的几个章节,并且每个章节都编写了相对应的对话练习、阅读材料以及相关的习题练习。这本教材选取的内容比较系统、题材也比较多样、并且能反映专业科技发展的动态。此外,学院图书馆最好能够订购一些关于铁路运输行业英语的教材作为学生课外的参考材料以及学习的辅助资料。

(3)许多高职高专院校应提高对行业英语教学的重视度。许多高职高专院校应该重视行业英语的教学,为学生创造有利的行业英语的学习环境。行业英语教学不应该仅限于课堂上的教学授课,还应该把学习实践引入到教学当中,才能使学生在实践工作中更好地运用所学的知识和技能。高职院校应该允许教师在授课的过程当中根据具体的内容带学生到现场去了解情况,边观摩边学习,这样既能调动学生学习的积极性,也能够增加学生对学习内容更直观的了解。

参考文献

[1] 赵娜.试论高职高专院校行业英语教学.职业与教育,2011.

[2] 赵娜.浅析高职院校行业英语教学存在的问题及对策.成功教育,2011.

[3] 许玉梅.浅谈高职院校的行业英语教学.安徽文学,2011.

[4] 俞露.浅谈高职高专的行业英语教学.福建论坛,2009.

铁路英语论文例2

专业英语是科技英语的一部分,以表达科技概念、理论与事实为主要目的,遵守科技英语的语法体系和翻译方法,有很强的专业性。专业英语的学习需要有良好的科技英语基础,同时也要注意其自身的词汇特点、语法特点、修辞特点和翻译特点等。对于学生来说,专业英语学习的过程既是扩展专业英语词汇、提高英语阅读能力的过程,又是了解中英科技文章差异,进一步巩固专业知识的过程。而作为英语教师,要帮助学生把专业英语和公共大学英语的学习衔接起来,并且提高学生对专业英语的学习兴趣,从而达到提高英语技能和巩固专业知识的目的。作为一所高职铁路院校,我院开设了轨道交通专业英语、铁路信号专业英语、会计英语、通信英语,铁路客运服务英语等专业英语课程。

一、专业英语的特点

专业英语和公共英语有着共性的地方,专业英语需要有公共英语的文法作为基础。由于各行各业因为其特定专业知识和行业规范的不同,专业英语又有其特殊性和专业性,需要教师结合教材引导学生自然地从公共英语的学习过渡到专业英语的学习,并且融会贯通。同大学公共英语相比较,专业英语的学习有如下几个特点。

(一)专业词汇的特点

专业英语中使用的大量词汇具有多功能性。如在公共英语中eye 表示“眼睛”,在专业英语中根据实际情况分别表示“孔”“环”“圈”“窗”“吊眼”等。carrier在公共英语中表示“运送者”, 在专业英语里作“载体”“托架”“承载器”。例如:If a mouse is installed in a computer, then the available memory space for user will reduce.

错误译法:如果让老鼠在计算机里面筑窝,那么使用者的记忆空间就会减少。

专业译法:如果计算机安装了鼠标,则用户可利用内存空间就会减少。

专业词汇符合英语的构词法,大量词汇都是由基本词根转化、合成、派生而来的。例如组合词:feedback (反馈),forward-gain(前向增益),bandwidth (宽带),compute(计算)和user(用户)通过重新拼接组合为Computer(计算机用户);Conduct(传导)和Conductor(导体)加上前缀semi-派生出Semiconductor(半导体)。因而在专业词汇的学习中我们要多积累词根和前后缀,用的时候可以举一反三。

(二)专业英语的语言风格

因为专业英语叙述的是某个自然规律及其演变,或者是某个定律及公式的推演,所以需要运用陈述句进行叙述,文体风格上讲究用词严谨、语句简练。而大学公共英语中所选篇章风格多变,大都出自英美国家报刊、书籍,侧重对语言文化的学习。

例如:In the early days of railway, there was no signaling system.A station attendant showed the signal of go or stop by gestures.but people would make some mistakes which caused accidents.铁路发展早期,没有信号系统。信号的靠人工打手势,而这种方式会由于人工的失误而易引发事故。

出自于专业英语教材的语句,句式特点陈述句,过去时态,语言风格开门见山、平铺直叙。不追求华丽,要求有说服力,而不着眼于艺术感染力。

It is the East and Juliet is the sun!

Arise, fair sun, and kill the envious moon…(W.Shakespeare Romeo and Juliet)

那就是东方,朱丽叶就是太阳!

起来吧,美丽的太阳!赶走那妒忌的月亮。

这是公共英语中的名著选篇,一种直接抒情的语言风格,比较夸张渲染。

(三)专业英语文法特点之被动语态的运用

被动语态便于论述客观事实,而专业文章大部分强调客观叙述推理,而不必指明行为动作的发出者,因而被动语态多用于专业英语材料中。例如:Semi-automatic block system is adopted on single track lines as well as on multiple track lines.单线和复线区段运用班自动闭塞系统。

(四)专业英语文法特点之非谓语形式的广泛使用

由于科技类论文强调表达的客观性和真实性,要求语言准确规范、简洁流畅、逻辑性强。因此大量使用了不定式、分词和动名词的非谓语动词形式以达到句式简洁又语义明确的目的。因为不定式可以替代表示目的、功能的木洌使句子简练;分词短语可用作定语、状语和独立分词结构,取代被动语态或主动语态的关系从句,使句子结构得到简化;而由动名词构成的介词短语可以取代状语从句或简化陈述句,达到简练效果。

(五)专业英语的常用时态

专业英语中的时态变化比较简单,常用的有一般现在时、一般将来时、一般过去时和现在完成时,其他时态相对而言用得不多。总结一下各种时态的使用情况:过去时的情况,(1)叙述以前的工作时,可用过去时态或者现在完成时态。叙述试验内容或者研究中的发现时,用一般过去时态。使用现在时的情况:(1)图表说明;(2)讨论解释本研究的现象;(3)一般结论和一般真理用现在时态;而特定情况下的特殊结论和推论要用过去时态。而计划要进行的工作就要用到将来时态了。

二、专业英语的教学方法

(一)教材的选定

要选定一套合适的教材,这对于培养学生对专业英语学习的兴趣是很重要的。教材要难易适中,讲解详细,要适用于课堂讲授以及学生课外自学。下面我以铁路运输专业英语的教学为例,谈谈关于专业英语教学的一些体会。对于这门课程,我选用的是由华中科技大学出版社出版,由我校铁路运输和信号专业课老师自行编写的《铁路运输与信号专业英语》。全书分为两大知识块――铁路运输和铁路信号部分,此教材力求切合实用型铁路运输与信号类专业学生的培养目标,兼顾系统性、实用性和可操作性。自2008年出版以来,通过对教材的试用,老师和学生们提出了不少宝贵意见。此书进行了数次的修订完善与知识系统的更新,学生们也很喜欢给我们本校教材提建议的研究型学习方式,进一步激发了学习兴趣。

(二)专业英语阅读理解与翻译的教学

在专业英语教学实践中,我们发现学生主要对科技类文章中长难句的理解和词义正确选择方面有困难。因此我们在课堂上需要帮助学生克服困难,重拾信心。首先我们将这类句子的结构、语法现象进行划分、讲解,通过例句的分析,使学生掌握分析句子的方法,再趁热打铁回到课文中的长难句,让学生进行练习。例如:Easy replacement of motive power―should the locomotive break down; it is easy to replace it with a new one.Failure of the motive power unit does not require taking the whole train out of service.易于更换动力――当机车出现故障,用一台新机车更换很容易,动力单元出故障不必停运整个列车。还原成基本句型应该为“If the locomotive should break down, it is…”不难发现是虚拟语气的句型,原文看不懂是因为省略了引导词“ if ”,并且进行了倒装。

专业英语的翻译过程包括理解和表达两个阶段。清末翻译家严复提出了“信”“达”“雅”的三字标准。专业英语遵循“信”和“达”,即“忠实”和“通顺”,应该再加上一个“简”,即简洁精练,“信”“达”“简”构成专业英语的翻译标准。在翻译的教学中,教师应注意围绕教学环节坚持启发教学,适时发问,提出有关键性的引发性问题。二要注意例句的典型性和新颖性。在进行翻译辅导的时候,尽可能避免直接给答案,应该给学生指出思考方向,让学生自己探析。翻译作业是翻译教学的中心环节。只有通过实践,才能使学生把学到的知识融会贯通,转化为技能。除专业英语教材中的科普论文外,适当给学生布置文学作品作业,丰富的文学作品语言能提高学生的语言运用能力。讲评课是扩大作业成果的重要一环,教师需要讲评学生作业,并把自己的“参考译法”摆进去供学生比较学习,在比较中找出差异和规律,巩固所学翻译技巧,提高对语言的驾驭能力,进一步增加对专业知识的理解。

(三)专业英语的听说训练

我院是一所铁路院校,在专业英语的听说训练中我们辅助进行铁路客运的口语学习,既能提高专业英语的听说能力,又对学生日后工作有着切实意义。进行车站、候车室、售票处、车厢内等的情境设置,让学生模拟服务人员进行角色扮演。如1.Good morning, sir.Ticket, please.先生,早晨好,请出示车票。2.Yes,here you are.好的,给。3.Thank you.sir.You’ve about thirty minutes left before boarding.So please come in and have a rest or you can visit the gift shop(souvenir shop, teahouse or bar)over there.By the boarding time, the attendant will let you know.先生,谢谢,还有30分钟才z票,请进来休息,要不,到那边的礼品商店(纪念品商店、茶座、吧台)看看,检票上车前,服务员会通知您。

铁路专业院校的英语教学,应遵循实用的原则,把所学英语知识应用于工作和生活之中,学以致用,让专业知识服务于生活。为推动高职院校专业英语教学发展,提高教学质量,作为教育工作者,我们需要不断思考、不断探索。

铁路英语论文例3

近30年来,加拿大第三、四代土生华裔作家们创作了一批优秀的英语文学作品。他们的作品屡屡在加拿大获得主流社会的文学奖项,长期以来被许多学校选为教学参考书,影响十分广泛,然而因为没有被翻译成中文,中国国内读者和评论界对这个群体的存在和作品鲜少了解,使得这一领域的研究成为一个未被开采的金矿。

铁路英语论文例4

中图分类号:H059文献标识码:A文章编号:1671―1580(2015)11―0140―02

郑州地铁开通以来,网易和新浪网对郑州地铁站名拼音英文混杂翻译、一个站名多种翻译等现象做了报道。有些地铁站牌的英文翻译不但不能发挥应有的标识提示作用,而且还会误导公众,产生不良的社会影响。本文以北京2008年奥运会期间颁布的《公共场所双语标识英文译法》为依据,试分析郑州地译存在的问题、原因以及应采取的措施。《公共场所双语标识英文译法》是北京市政府外事办公室牵头组织起草的,在研究制定过程中广泛参考了国外公共场所英语标识,深入听取了国内外专家和北京市有关部门的意见,同时也向在京常驻外籍人士广泛征询了意见,因此具有极高的权威性。

一、郑州地铁翻译现状分析

1.译名不统一

暂且不论其翻译的准确与否,单词的拼写就漏洞百出。其中站台名全部大写,车厢名全部小写。这就显得站台名有点混乱。站台和车厢距离很近,出现译名不统一的情况,如果不仔细看,确实会让市民感到困惑,给出行带来很多不便。对郑州地铁1号线的20个站牌翻译进行分析,除去大小写不一致,单从翻译的角度来看,可以发现站台和车厢翻译不一致竟达12个,占60%。同一地名往往出现多种译名,这大多体现在用英语或是用拼音不统一。

2.地铁站牌标识不规范

《公共场所双语标识英文译法》对公示语进行了规范,指出地铁、公交站名中的地名专名和通名全部采用大写汉语拼音。因此,郑州地铁中“博学路”建议译为:BOXUELU,“民航路”建议译为MINHANGLU,“人民路”建议译为RENMINLU,“桐柏路”建议译为TONGBAILU,“秦岭路”建议译为QINLINGLU。

但是,根据《公共场所双语标识英文译法》中《道路交通》部分规定,通常情况下,方位词含有指示方向的意义时应译成英文,而且“东站”“环路”等有具体译法。遵循此标准,“郑州东站”建议译为ZHENGZHOU EAST RAILWAY STATION。但是当方位词本身固化为地名的一部分时,方位词采用汉语拼音,郑州地铁站“东风南路”中“东风”是固化为地名的一部分,建议译为DONGFENG RD SOUTH。

在地铁站牌中,某些站名有其对应的英文译法,在这种情况下,常用的方法就是直接借用。对于郑州而言,像市体育中心、会展中心等都有特定的翻译,在其网页主页上都可以找到,纵使译者自行翻译得更好,也应拿人家的来用,以免带来不必要的麻烦。因此,“市体育中心”译为ZHENGZHOU SPORTS CENTER,“会展中心”译为CONVENTION & EXHIBITION CENTER,“二七广场”译为ERQI SQUARE。

3.翻译用词不地道

郑州地铁“温馨提示”翻译为“Please Contact”。“Contact”意思为“与……联系、接触”,放在这里很不合适。在我们日常生活中“温馨提示”的英语翻译很多地方都会出现,一般译为“Tips”或“Warm Tips”。郑州地铁的“进站检票”译为“Ticket Entrance”,“Ticket”的意思是“票”,“Entrance”是“入口”,外国人看到此公示语只会觉得一头雾水。其实“进站”两字完全可以不译,因此“进站检票”建议译为“Ticket Check”。

二、郑州地铁标识语误译原因

1.公示语翻译缺乏统一规范

郑州地铁站名就大量存在这样的混乱,同一地名站台和车厢不一致达60%,大多体现在用英文或是用拼音意见不统一。地铁翻译属于公示语翻译,公示语翻译内容涉及面广、工作任务重,加上多头管理,很多时候为了完成任务,相关部门会找不止一人进行翻译,翻译结果不再组织专家进行评估、审阅和统一就直接拿去印刷,因此便造成了一个站名多种翻译,甚至互相矛盾的情况(丁衡祁,2006)。

2.译者水平不一

从以上列举的错误来看,有的翻译错误只要译者仔细审阅还是可以避免的。公示语的英译不是简单的词语与结构的对等,而是充分展示译者实际运用所学知识的语言能力(刘法公,2008)。因此为使译语表达得体、合适,译者必须针对特定的语境,考虑到双方的社会和文化因素,灵活合理地选择语言。因此译者不但需要扎实的英语语言知识,更需要对异国文化有充分的了解。

3.缺乏监管机制

地铁,作为郑州的新名片,代表的是郑州的新形象。郑州市地铁相关部门应该组成地铁专家委员会对所有地文译名实行统一设置,从而对公示语翻译进行有效的监督和管理。从译文的确定到送印刷厂印刷再到与市民见面,每一个环节都不能马虎(王银泉,2004),可以请专家严把译稿质量关, 消除本身存在的语言错误,对印刷厂校样稿和印制过程要认真校对仔细检查。

三、应对措施和建议

1.提高对公示语的认识

表面上看,郑州地汉双语公示语建设关系到国际人士在郑州的出行,影响到城市环境,其实背后折射出的是郑州的文化底蕴、政府的管理能力以及社会的文明水平。因此,我们应首先转变对公示语建设的认识。只有充分认识到汉英双语公示语建设对加快城市国际化进程、提高城市的整体素质以及改变城市国际形象的重要作用,才能加快汉英双语公示语建设。

2.公示语翻译需规范化、专业化

为提高公示语的翻译质量,就必须有一个专门机构进行统一规范。郑州市应参照公示语翻译的国际和国内标准,遵循公示语翻译的规范性和标准性,出台相关的公共场所双语标识英文译法规范(丁衡祁,2006)。为提高公示语翻译质量,还要加强翻译队伍建设,成立专门公示语部门研究组,对地铁公示语制作人员进行公示语汉英翻译专项培训,通过专门的公示语翻译研究组不断地提高翻译质量(崔学新,2010)。除此之外,还可派出专家、学者出国考察,提高译者外语水平(戴宗显,2005 )。

3.加强公示语制作过程的监管

公示语的翻译者、制作者和管理者分属不同的行业部门,因此对公示语翻译、制作和使用进行规范化和标准化的管理,各行业部门却缺乏一个统一、明确的规章制度(贺学耘,2006)。因此,不能将公示语翻译的任务交给与翻译无关的部门;政府相关部门之间应该对公示语牌的制作达成一致,不能各干各的活,缺乏互相沟通和监督;地铁公示语标牌样品出来后,由专家评估,合格后才能投入批量生产和使用(王颖,2007)。

加强郑州地铁公示语翻译的研究,采取有效的措施来改善公示语翻译质量是郑州当前刻不容缓的任务。地铁公示语英译工作者们也要对公示语英译进行不断的研究和学习,从而增强国外友人的亲切感和认同感,减少不同文化间的交流障碍,提升郑州的国际形象。有关单位也要对公示语翻译进行更加严格的审查,共同努力使郑州地铁公示语翻译面貌焕然一新,促进郑州各项事业的发展,从而为“中原崛起”和“中国梦”的早日实现增加筹码。

[参考文献]

[1]丁衡祁.努力完善城市公示语,逐步确定参照性译文[J].中国翻译,2006(06).

[2]戴宗显,吕和发.公示语汉英翻译研究[J].中国翻译,2005(26).

[3]王颖等.全国公示语翻译现状的调查和分析[J].中国翻译,2007(05).

[4]王银泉,陈新仁.城市标识用语英译失误及其实例剖析[J].中国翻译,2004(04).

铁路英语论文例5

据《中国经济周刊》报道,因为方案的翻译出现错误,比如把刮雨器翻译成抹布,南车株洲电力机车有限公司错失了一个北欧大项目。该公司的海外营销团队曾经过两年多的艰苦努力,离竞标成功只有一步之遥,甚至连对方企业的CEO都同意了,最终却因上述低级错误太多而被对方技术专家否定。

尽管高铁“走出去”已成举国共识,但我国却至今没有一套完整的英文版中国高铁标准规范,各家企业均是自行翻译,无所依从。每一个海外项目都需要大量且反复地沟通,如果配备翻译,效率会降低一半,而且普通的翻译往往不懂商业知识,容易造成沟通误解。所以,既懂商业知识,又能用英语顺畅交流的商务英语专业人才就能体现出其独特的优势了。优秀的商务英语人才在商务环节中可以承担包括公关、对外文书及翻译甚至商务谈判在内的各项工作。

商务英语专业是商务和英语两个专业的融合。在外语方面,这个专业对学生英语水平的要求并不比英语专业的学生低,听说读写的训练面面俱到,且多了很多跟商务相关的英语课程,如商务英语阅读、商务英语口语等。在商务方面,这个专业更多地涉及宏观的理念,如管理学、经济学以及心理学等。此外,该专业还开设了部分经管课程,如电子商务、国际贸易实务、国际市场营销、国际物流实务、国际法、西方经济学、国际金融等,这些课程大多都用英语授课,每所学校还会根据其具体的强势学科开设相关的选修课。

商务英语专业的学生如果想要乘上开往春天的高铁,大学期间就要多熟悉一下高铁行业的相关技术术语,避免以后会发生类似于把刮雨器翻译成抹布的乌龙事件。

推荐学校:对外经济贸易大学、中南财经政法大学、西南财经大学、东北师范大学。

高铁“走出去”,知识产权是重要的砝码。

从无到有,我国在高铁技术创新及建设方面取得了举世瞩目的成就。中国高铁企业纷纷谋求扩充海外市场份额,国家总理更是扮演起了“高铁推销员”的角色,世界高铁市场的格局已经被悄然改变。中国高铁的“走出去”打破了日本、德国等国家长期垄断世界高铁市场的局面,触动了传统高铁巨头的“奶酪”,这必然会引起竞争对手的高度关注和运用包括知识产权在内的手段实施的竞争遏制。近年来,不断有国外媒体散播中国高铁“走出去”涉嫌抄袭、侵权的言论。面对来自各方面质疑的杂音,只有夯实知识产权的基础,中国的高铁企业才能在海外市场竞争中立于不败之地。

国家知识产权局表示,高铁产业已经成为衡量国家装备业的一个标志,高铁产业的知识产权,从来没有像今天这样得到重视。如今,知识产权人才已经成为人才市场上的“紧俏商品”,就业行情一路走高,专才尤其短缺。该专业的学生毕业后可以到各地的知识产权局,或者进入与高铁装备“走出去”有关的知识产权服务机构,负责高铁装备境外知识产权的申请、登记和日常管理工作,负责境外知识产权纠纷的处理工作,为我国高铁装备企业“走出去”提供机制保障。此外,毕业生也可到各类知识产权机构从事知识产权保护工作。而且,如果你在大学四年里熟练掌握英语,既有专业技术背景,又懂国内外知识产权法律和实务,能够运用英语撰写专利文献、起草相关文件,能用流利的英语与海外客户沟通,毕业时自然也是奇货可居。

知识产权专业属于法学类专业,文理兼招。主要课程有法理学基础、宪法学、中国法制史、知识产权法原理、国际知识产权法、著作权法、专利法、商业秘密法等。此外,该专业的学生还得学高数等许多理科科目,如果你在高中时代数学基础比较好的话,学习起来会轻松很多。

推荐学校:华东政法大学、暨南大学、华南理工大学。

从前的日色变得慢,车,马,邮件都慢,一生只够爱一个人。

如今,网上购物越来越发达,物流行业也因此变得处处开花。“剁手党”们除了在某宝上买买买,还把目标放在了海淘上。高铁行业的快速发展,让“剁手党”们又多了一个新的物流选择――高铁快递。而且,高铁“走出去”以后,必然更能促进我国物流业向国外市场的拓展。高铁的速度秒杀长途汽运,准点率又比空运和汽运都高,这对于那些热衷于囤货的“海淘族”来说,手根本不够剁!

高铁行业的飞速发展,在拓宽物流服务空间的同时,也为物流人才提供了更多的就业机会。近几年,我国各地铁路公司对物流管理人才的需求量始终居高不下。物资管理岗位、物流供应链管理岗位、货运中心岗位、车务站段各主要行车工种岗位、车站货运岗位……这些都是各铁路局(公司)每年必招员工的岗位,需求量还不少,而且,人家只收物流管理专业的毕业生!物流管理专业的毕业生除了可以去铁路局(公司)工作,还可在物流企业、大型生产企业的物资采购部门、工程施工企业的物资采购管理部门工作。

物流管理是管理类专业,学生毕业后可授予管理学学士学位,在很多学校是文理兼招,所以文科生也可以报考。这一专业系统研究怎样才能用最低成本达到既定的客户服务水平,平衡服务优势和成本优势。这一专业要学习采购与供应管理、库存管理、运输管理、仓储管理、物流企业管理、供应链管理等专业课程。

如果你是喜欢动脑又动手的文科生,喜欢出差,愿意接触新的事物,那么这个专业是你的最佳选择。如果你在大学期间又注重培养自己的外语能力与公关能力,打下扎实的经济学、管理学基础,今后也可以到跨国公司从事国际物流管理工作,那可是不错的金领岗位喔!

推荐学校:北京交通大学、大连交通大学 、西南交通大学、同济大学、华东交通大学、兰州交通大学、石家庄铁道大学。

你是外人眼中的“白富美”。某日,你要出国到A地出差。考虑到时间成本和舒适度,你选择了高铁出行。当你愉快地登上高铁列车,在列车封闭的空间内,你不可避免地要观看高铁宣传片和小桌板上的广告,无聊时间扫一扫二维码……

随着高铁网络的不断完善,高铁的客流量也大幅提升,加之国家政策的支持与高铁本身作为交通工具的优势,让高铁迅速走进主流视野。高铁“走出去”以后,高铁动车乘客“三高”(高学历、高收入和高消费)特征会越来越显著。除普通职员外,较多公司的中高层管理人员、私营企业老板、公司股东等都会选择高铁出行。

这时,如果在高铁旅途中,有部不错的原创宣传片,便能打一张闪亮的中国牌,提升我国的国际形象,彰显大国文化。这就需要大量既有精湛的影视、网络等技术,又博览群书,有人文情怀,有创意,有点子的新媒体人才的介入。

网络与新媒体专业的学生毕业后可授予文学学士学位。该专业开设的课程五花八门,如传播学、市场营销、广告学概论、信息网络传播管理、新媒体艺术概论、网页设计与制作、数字媒体技术、摄影摄像技术等。要求毕业生不仅要懂得传播的规律,也要懂得市场规律,并且要开阔自己的视野,将知识转化为创意、策划和执行能力。

就业方面,毕业生除了可以去高铁企业的文化部工作,还可在各类报社、电视台的网络平台,大型网络公司、广告公司等从事内容生产或管理工作。

推荐学校:湖南师范大学、中国传媒大学、河北传媒学院、广西师范大学、四川师范大学、合肥师范学院。

“只要交两万块钱‘定向培训费’,就能到高铁上当列车乘务员。有编制,月薪五六千,而且全国高铁线路想上哪条随便挑……”高铁“走出去”之后,网上开始铺天盖地洒满了不少劳务公司贴出的高铁乘务员招聘信息。如果你相信这是真的话,那你就上当了!

你以为高铁乘务员只是简简单单的服务员,谁都能做?其实,这也是一门实实在在的业务,还要有对口的专业――铁道交通运营管理(动车乘务方向)。该专业在专科层次招生,文理兼招。

想做优秀的高铁乘务员及相关的管理人员,就得具备非常高的职业修养和公关能力。该专业涉及的课程也非常广泛:高速铁路行车组织、动车乘务外语应用、高铁动车乘务实务、沟通与服务技巧、动车乘务礼仪及形体训练等。

铁路英语论文例6

中图分类号:G712 文献标识码:C DOI:10.3969/j.issn.1672-8181.2016.04.119

中等职业教育以就业为导向,英语口语教学一直是中职教育英语教学的一个重点,本文以中等职业教育的铁路运输管理专业的英语口语教学为例,探讨如何提升中职教育口语教学的实用性。中职教育铁路运输管理专业的学生英语基础较薄弱,如何提高学生的口语应用能力以更好的完成乘务员工作,这是该专业英语教师一直关注的问题。众所周知,服务行业越来越发达,乘务员已经成为了铁路运输公司的一个门面,甚至可以说乘客对铁路运输公司的第一印象就是来自于初次见面的乘务员,对当地的印象也是同样的道理,乘务员代表着公司,代表着当地的礼仪文化。面对来自于不同国家的乘客,乘务员们需要具备一定的英语交流能力,完成与旅客的最基本的沟通。

我国传统的英语教学有以下特点:一是以教师为主体,课堂上教师深入地对课文进行解释,对语法点、词汇句式的详尽讲解占较大篇幅,教学方法主要为讲授式。二是教师讲授占用英语课堂的大部分时间,学生自主锻炼所占时间较少,教师讲课的时间与学生自主锻炼的时间不协调。三是教师过分强调“会背就会讲会说”,要求学生一味地背诵,导致学生完全处于被动学习的状态,教学效果不明显。语言是人们完成交流的“工具”,熟练运用“工具”需要不断练习。英语的学习也是如此,并不是上课认真听讲就能掌握,学生需要反复练习,量变导致质变,这样才能达到熟练运用的程度,学生才算真正学会了英语。乘务员不需要外语能力的精通,只需要具备有关生活、旅游交通等常用内容的口语交流能力,因此,在英语口语教学中需要针对这些方面着重下功夫可,也就是说培养语言的变通能力、语言文化适应能力。铁路运输管理专业的英语教学应当以下面几个方面为切入点,提升口语教学的实用性:

第一,采用师生互动教学,发挥学生的能动性。心理学与教育学中有这样的一个观点:教师是课堂的主导,但是学生是课堂的主体。因此,教师应当要把自己摆放在帮助与指导的位置,进而发挥学生的主体地位。举个例子:教师可以把课前十分钟完全交给学生,学生进行课前自由演讲(FreeTopicPresentation),内容可以关于专业的知识,可以关于时事热点等等。除此之外,教师还要给学生布置任务和作业,让小组成员自由发挥自由讨论,最后由小组派代表进行总结,对于表现好的同学与小组给予加分。这在一定程度上既可调动学生语言表达的积极性,又能培养学生的团队精神,互相学习。例如:学生可以采取分组的形式用英语向大家介绍铁路运输公司的组成,每一个岗位所负责的内容,让大家对本专业的英语知识有更多的接触与了解。

第二,加强多媒体教学的应用。现代信息技术如此发达,学校应好好利用现代的信息科技优势,为学生提供一个有声有形有色的环境来学习乘务英语,激发学生的英语学习兴趣。通过视频教学、播音广播等,让学生不断地听、反复地练习,学生的英语听力以及口语表达能力也会随之大幅度地提高。例如,在讲解有关Emergency(车上紧急情况)知识的时候,将急救、乘客突发疾病等情况发生的过程形象生动地展现在学生的眼前、快速地吸引学生的眼球,增加学生模仿的欲望,极大地提高学生的学习兴趣与激情,使教学效果更为明显。教师播放视频后,把时间交给学生,要求学生走上讲台模仿视频里面的内容。现代化教学的手段需要教师花心思准备课件,把教材上的知识有形化、图像化、语音化,还需要加上课本以外的知识来为学生增添更多的知识,帮助学生打开眼界。教师需要不断地鼓励学生进行模仿,耐心地陪同学生进行多次的口语练习。

第三,运用模拟情景法进行教学。为了让学生对英语口语上瘾,为了使学生真正地爱上说英语,铁路运输管理专业的英语教学可以适当地利用学校的资源,增加客舱等实训基地,让学生能进行实地模拟。利用模拟的客舱进行情景模拟教学,请学生分组分别扮演乘客与乘务员进行英语对话,引进教材中的话题、服务项目等,增添学生对口头英语的兴趣。教师在教学活动中应当多鼓励学生,增添学生们的自信心。正所谓熟能生巧,教师鼓励学生多练习教材中的服务项目,例如:supplyingpillows,handingoutnewspapers,foodservice等,在几队学生表演过后,教师应对他们编写的对话以及对话的表现进行打分。在评分的过程中,教师也应当采取积极教育政策,多多鼓励学生以充分调动学生的积极性。

第四,教师引进考核制度,督促学生加强口语练习。铁路运输管理专业的英语教学中,教师引进考核制度,这样能准确地显示出学生的口语水平以及平时的学习成果。例如,教师可以将学生在课堂上的练习次数及课下的练习内容量化为成绩,并将口语考核与英语卷面考核相结合,适当加大口语考核的比重,可占40%。如此,学生就会不得不对英语口语重视起来。铁路运输管理专业的英语口语教学是跟着时代的变化而变化。英语教师要立足于英语专业的基础知识,增强与铁路运输管理专业的联系程度,增加英语教师自身的铁路运输管理方面的知识储备,探索有效的、有趣的教学方法。教师在课堂上教的不仅是英语基础教材上的知识,还要与学生的专业相联系。提升中职教育英语口语教学的实用性是一个值得更深入探索的问题。

参考文献:

[1]潘健玲.如何加强中职英语口语教学内容的实用性[J].考试周刊,2014,(64).

铁路英语论文例7

一、引言

随着改革开放的又一次浪潮,大学外语教学也迎来了改革的春风。采用任务型教学模式,使学生成为教学过程中的主体,从中获得情感体验和调整学习策略,形成积极的学习态度,达到促进语言实际应用能力的目的。同时,激发学生的创造性思维和培养他们的创新能力,从而形成了可持续发展的英语学习能力。

二、在铁道警官英语教学中“任务型”教学策略的设计和应用

任务型教学的倡导者认为,掌握语言的最佳途径是让学生做事,既完成各种任务,当学习者积极的参与用目的语进行交际的尝试时,语言知识也被掌握了。由于在铁道警官院校,我们就应该因材施教,教学中的任务也要换成一些学生以后在工作中会遇到的情景或语言结构,从而,培养了学生的基本听说能力和现场与外国旅客的交流感觉。最终,“使学生们对外语产生了兴趣,真正地让学生感到外语是以后工作中的必不可少的一种工具。”下面就以举例来具体阐述任务型教学中的应用。

例如:在一趟普通旅游列车上,有一个美国旅行团去上海参观,但是由于本列车和别的高速动车错车避让,因此需要暂时停靠于某个站外,这时候,很多外国人就会有疑问。

又如:刚刚这个乘警在陈述中包括了以下信息:Whydoesour trainhavestoppedheresuddenly?Howlongdoesthistrainstop here?Istheresomethingemergenthappenedtothistrain?Whichstationdoesthistrainhasgoneby?Whatisthenextstation?Andsoon.让学生通过一些连词将这些问题连接起来,可以反映出学生的写作综合运用的能力。

另外一个例子:在两名英国游客来到郑州站乘车时,发现自己的证件不见了,护照和车票都找不到了。让学生看幻灯片两分钟,然后关闭幻灯,让学生据此编写一个对话。

SA:Excuseme,what’sthematter?

SB:Oh,myGod.ThemomentItookoutmyticketstoshowthem totheconductoratthegate,butIwasastonishedtofindnothinginmy bag,includingmypassport,theticketstoBeiJing,andseveralbank-notesinawallet.

SA:Oh,Isee.Takeiteasy!Pleasefollowmetotakelosingrecords.

SB:Thanksalot,youknowthisismyfirsttimetoChinafora visitwithmyfriend-Elia.AndIstillwasintroublewithmanyaspects.

(Afterenteringtheoffice)

SA:MayIhaveyournames?

SB:er,mynameisMaryGreen,hernameisElia.

SA:Whereareyoufrom?Andhowlonghaveyoubeenhere?SB:FromU.k.er,about3weeks.

SA:WherehaveyouvisitedinZhengZhou?

SB:Er,HeNanMuseum,andyesterdaywevisitedthethousand-yeartemple---ShaoLinTemple.

SA:Maybeyouleftthemonthattaxi?Doyouhavethefee-invoiceofthattaxi?

SB:Oh,itisinmycoatpocket.

SA:Great!Godhelpyou.Letmecheckthetaxinumberonline andyouwilltakeyourlostthingsbacksoon.Waitamoment!

SB:Thanks.

(Thedriverhascometothepoliceoffice,andhereturnsthelost articlestohim.)

SA:Everythingisclearnow!Hereyouare!Keepthemsafeinfuture.

SB:Thanksalot,thanks.

SB&SC:Welcome!

通过本任务的实施,能帮助学生形成良好的英语口头表达的习惯,并能培养学生的逻辑思维能力和团队协作精神。

三、在任务型教学中应注意的问题

设置语境,努力营造铁路警务英语氛围。定好目标,应尽量让学生运用好英语。采用融合的方法进行教学,使学生的想象力得到充分的发展。

四、结束语

在铁路警务英语教学中教师应更注意运用“任务型”教学思想,把本科院校学生综合语言能力的培养落实在教学过程中,从而形成可持续发展的英语能力,使铁路警务人员和学生的口语交流能力得到更有效的发展。

参考文献:

铁路英语论文例8

学校代码:11510

学校地址:长清校区位于济南市长清大学科技园海棠路5001号;无影山校区位于济南市交校路5号;威海校区位于山东省威海市新威路115号。

办学体制和类型:省属公办全日制普通高等学校。

办学层次:本科院校,以实施本科教育为主,兼顾专科(高职)教育和部分工程领域的专业学位研究生教育。

办学条件:山东交通学院坐落于风景秀丽的泉城济南,始建于1956年,为山东省一所以培养“路、海、空、轨”交通专业人才为主的普通高等学校。学校是全国高校毕业生就业50强典型经验高校、培养硕士专业学位研究生试点工作单位,山东省应用型人才培养特色名校立项建设单位。

学校占地面积2200余亩,分为无影山校区、长清校区、威海校区3个校区办学。教学科研仪器设备总值2.2亿元,馆藏纸质图书172.4万册。现有全日制在校学生20777人,在职教职工1384人,专任教师1008人,其中正高级职称96人、副高级职称351人,博士179人、硕士641人,享受国务院政府特殊津贴者11人,省部级优秀教师13人,山东省有突出贡献的中青年专家2人,聘请2名院士担任学校兼职教授。学校设有18个二级学院(系)和4个教学单位,开设51个本科专业,专业设置以工学学科为主,以交通为特色,涵盖文、理、工、经、管、法、艺7大学科门类。

多年来,一代代“交院人”秉承“明德至善,格物致知”的校训,发扬“严、尊、勤、全”的优良校风,坚持“立足交通,突出特色,强化素能”的办学方针和“以人为本,特色立校”的治校方针,共为国家培养毕业生10万余名,为交通行业培训各种管理干部和工程技术人员近9万名,为山东经济社会发展和交通行业发展做出了积极贡献。

二、专业简介

我校现为山东省第一所也是一所招收高速铁路动车乘务专业的普通高校,始招于2013年。该专业师资力量雄厚,拥有标准的形体训练室和形象设计室,目前正在兴建乘务模拟舱实验室,拥有铁路、航空、邮轮等多个实习实训基地。

培养目标:

高速铁路动车乘务专业主要培养从事乘务、管理、服务与礼仪等业务与管理工作的高等技术应用型专门人才。

主要课程:

乘务英语、英语交际口语、第二外语、乘务礼仪、舞蹈与形体训练、普通话、沟通技巧、客运心理学、音乐表演、艺术概论、形象设计、交通发展概论、高速铁路概论、铁路客运服务、铁路客运管理、医疗常识与急救、民俗与宗教文化、乘务营销学、现代办公技术等。

基本技能:

通过计算机、社交、英语、乘务实务、礼仪、服务接待、运输法规等专业技能的培养,使学生掌握现代乘务服务与乘务管理的基本理论和专业知识、较强的英语听说交流能力、良好的社交礼仪技能、乘务人员服务和紧急情况处置等基本技能,具备从事民航、铁路、海运客运等服务的良好的形体素质、人际交往和公关能力以及团队协作能力等。

毕业去向:

学生毕业后主要服务于民航、高铁、公路、海运等运输企业,也可供职于各类大型商业企业、服务企业。

三、招生地区及计划

2015年学校拟计划面向山东省招生90人,具体招生计划以省教育招生考试院公布的为准。

四、学制、收费标准

学制:三年;层次:专科;学费:8000元/年。

五、招生对象及报考条件

(一)招生对象

取得山东省教育招生考试部门发放的艺术类考试专业准考证并能够参加2015年全国普通高校统一招生考试的考生均可报名。

(二)报考条件

1.考生年龄原则上不能超过20周岁(1995年8月31日以后出生)。

2.热爱祖国,遵纪守法,举止端庄,兴趣高雅,有志于从事乘务事业,具有较强的服务意识和良好的道德品质。

3.身高:男生身高不低于175cm,女生身高不低于163cm;

4.视力:双眼矫正视力均不低于5.0。眼球大小适中,对称,目光有神,无色盲、色弱。

5.身体健康,五官端正、肤色好、举止端庄。形体匀称,步态自如,动作协调。

6.面部表情自然,微笑甜美;善于表达,富有朝气;口齿清楚,中英文发音基本准确,无口吃、舌短现象;听力正常;性格开朗、大方、心理素质好;富有合作精神。

7.无传染病,无狐臭、心脏病、哮喘病史、精神病史,肝功能正常,无明显内外八字,无“X”形腿、“O”形腿,面部、颈部及手部无明显疤痕、斑点等。

8.品行端正,心理素质好,具有一定的语言表达能力、应变能力和扎实的英语基础。

六、报名考试

1.报名:考生专业考试时需带本人第二代居民身份证、省教育招生考试院发放的艺术类考试专业准考证原件报名。

2.身体初检

由工作人员对考生进行身体初检,主要内容为身高、体重、视力、皮肤等,经身体初检合格后方可有资格进入专业测试。

3.专业测试内容

A 面试,面试包括仪容仪表(包括外形着装及精神面貌)10分、动作表演20分(包括基本仪态和情景动作)、语言表达(包括自我介绍和对话交流)20分、才艺展示(可在声乐、器乐、舞蹈等内容中自选一项,用具自备,3-5分钟)20分,共计70分;

B 英语口语测试(英语听说能力测试,时间为3-5分钟)30分;

专业测试成绩总分为100分。

4.经身体初检和专业测试合格的考生,须满足中国民用航空总局颁布的CCAR67FS中规定的体检标准,考生须到我校指定的医院进行体检,体检费用自理。

5.专业测试和体检合格的考生,我校将按照1:4的比例发放《高速铁路动车乘务专业测试合格证》

6.报名考试时间与地点

报名时间与初检时间:2015年3月7日8:30开始

考试时间:2015年3月8日8:30开始

报名与考试地点:济南市无影山中路118号山东交通学院培训中心二楼

七、录取办法

1.凡取得我校《高速铁路动车乘务专业测试合格证》以及高考文化成绩达到山东省教育招生考试院所划定的艺术类专科控制线以上的考生均可报考我校高速铁路动车乘务专业;

2.学校按照综合测试成绩(综合测试成绩=专业测试成绩+高考英语成绩×0.3)由高分到低分择优录取;

3.最终录取原则依照学校公布的《山东交通学院2015年普通高等教育本专科招生章程》为准。

八、附则

(一)我校招生录取工作严格按照教育部和相关省份关于普通高校招生录取工作的要求,在学校纪律监察部门的全程监督下进行,确保此项工作的严肃性和公正性。

(二)我校不委托任何中介或个人进行招生录取工作,请考生及家长谨防上当受骗。举报电话:0531-80687112, 80687478。

(三)新生入校后,学校将进行新生入学资格复查,若发现有舞弊行为者,一经查实,将取消其入学资格。

九、联系方式

学校地址:山东省济南市长清区大学科技园海棠路5001号

邮编:250357

联系部门:山东交通学院招生办公室

咨询电话:0531-80687112,80687478

艺术与设计学院咨询电话:0531-80683870,80683880

学校网址:www.sdjtu.edu.cn

招生信息网址:zsw.sdjtu.edu.cn

山东交通学院2014年高速铁路动车乘务专业录取信息统计

专业

层次

学制

科类

计划数

录取数

文化课分

/最低

专业课分

/最低

外语分

/最低

综合分

/最低

高速铁路动车乘务

专科

三年

艺术文

55

55

455/241

90.79/68.167

117/30

116.347/91.68

艺术理

15

15

434/237

铁路英语论文例9

中图分类号:G710 文献标识码:A

我国现已进入城市轨道交通建设快速发展阶段,很多城市都在进行轨道交通建设,建设过程中采用的城轨车辆多以进口为主,专业英语在车辆采购、使用、维修维护等方面作用非常突出,能否熟练运用专业英语为工作服务,已经成为衡量技术人员能力强弱的标准之一。城轨车辆工程专业的毕业生就业多以不同城市的地铁公司车辆部门为主,从事现场技术工作,期间需要接触大量的外文资料,能够以英语作为国际通用语言与国外供货商进行交流,这些都需要学生在校掌握良好的专业英语知识,以实现学以致用、有效沟通的目标。城轨车辆专业英语课程涵盖了城市轨道交通车辆机械、电子电气、空气动力系统等几大方面,内容广泛,综合性强。作为一门新兴的课程,在教材、教师、教学方法等方面都需要完善。

一、当前专业英语教学存在的主要问题

1.国内相近专业英语开设情况概述和现状分析

由于专业英语教学目标存在一定程度的模糊,所以有些院校的专业英语只是专业知识的英文讲授,相当于专业课程的双语教学,这在一定程度上加大了学生学习专业课的难度。另外,因为相关教材的缺乏,很多时候专业英语教师是通过自己搜集资料来进行课程教学的。而专业英语的课堂教学多以阅读和翻译原文为主,上述情况使得学生学习积极性大为降低,课堂教学效果不佳,教学过程相对枯燥乏味。

2.城轨车辆专业英语的教学现状

以上海工程技术大学为例。由于城市轨道交通车辆工程专业为新兴专业,目前市面上专业英语教材都是关于电气化铁路的,比如《机车车辆专业英语》,不适用于城轨车辆专业英语教学,所以城市轨道交通学院自2006年1月开始使用自编讲义。但是该讲义是以DC01型直流机车为主进行讲解的,而这已不是当前地铁列车的主流车型了,不适应现在的需求。另外,此讲义缺少必要的图表,不利于学生对知识的掌握。

二、提高城轨车辆专业英语教学效果的方法

1.开发与学生就业岗位密切结合的专业英语教材

城轨车辆专业英语是面向城市轨道交通车辆工程专业学生的一门专业特色课程,学生毕业后主要从事地铁车辆运行保障与维修、维护等方面的工作。因此,专业英语教材就要紧紧围绕这些方面进行展开。首先是深入到学生的就业岗位比如地铁公司车辆相关部门进行市场需求的调研,了解和听取行业专家对岗位职业能力的要求,以 “实用为主,学以致用”作为原则进行教材开发建设。在教材内容的选取中避免高深的理论、复杂的概念,以当前国内地铁列车的主流车型为主体进行编写。在深入研究城市轨道交通车辆工程专业人才培养方案的基础上,结合学生对未来的职业能力需求,最终确立了专业通识英语和特色模块英语相叠加的教材内容体系。具体地说,教材内容既涵盖了常见的轨道交通列车机械、电气两大系统的各个分立部分,也包含了电气化铁路在内的大轨道交通的相关概念,拓宽了学生的知识面。

2.灵活选取教学方法提高教学效果

(1)结合专业英语的特点展开教学。在专业英语的实际教学过程中,可以将启发式教学、互动式教学、 多媒体教学和网络教学等多种教学方法结合起来,穿插使用。教学中可将学生分成几个小组,教师针对课文中出现的专业知识,提出问题并布置给不同的小组。在小组范围内布置任务,进行合作学习,这是体现以学生为主体、培养学生解决问题、组织语句进行有效表达的有效途径。在这个过程中,教师起组织、示范、引导、督促的作用。例如,讲到车钩的时候,由于学生在学习专业英语之前已经修完《城市轨道交通车辆概论》、《城市轨道交通车辆结构与原理》课程,所以可以布置学生讨论车钩结构上的区别,自动车钩与半自动车钩的故障形式及半永久式连接杆的特点等。学生结合已学知识进行归纳、总结,引导学生展开双语讨论,既要结合专业课的内容,又要联系课文提供的语言信息,还要借助学生在实习、实训中所积累的知识、获得的经验。在这期间,教师要引导学生综合各种知识,结合实际开拓创新,还要在专业英语的词汇、表达方面给予帮助。

(2)适当结合教师科研项目进行教学。在教学过程中,教师可以适当地结合实际科研项目进行讲解,这会大大激发学生学习的兴趣,同时还能使专业英语所教的内容与学生现有的专业知识相呼应。例如,在讲授“车辆传动与控制系统”时,教师结合IGBT的故障图片、现场牵引系统与辅助供电系统的故障形式图片、PPT等来进行讲解,教学效果会大为提升。

3.构建专业精通、英语水平过硬的专业英语教学团队

专业英语课程通常是由专业教师来讲授的,这能避免英语教师不懂专业知识的缺陷。但是,专业教师虽然专业知识过硬,但如果英语水平不过关,不熟悉ESP(English for Special Purposes,ESP)理论,也难以胜任。因此,要提高教学效果,就要构建一支好的专业英语教学团队,进行专业英语教学。首先,选择英语基础好的专业教师作为授课教师,对其进行重点培养,提高他们的外语教学理论水平和ESP理论水平。另外,推荐专业英语教师到地铁公司挂职,及时熟悉和掌握城市轨道交通领域发展的最新技术,使得教师在课堂上对知识的诠释将更加透彻,教学效果明显改善。

总之,在城市轨道车辆专业英语的实际教学中存在很多影响教学质量与教学效果的问题,需要在教学内容、教学方法、师资队伍建设等方面进行改进、完善,不断提高学生的学习积极性,达到该课程的教学目的。

参考文献

铁路英语论文例10

83岁的王英本坐在电视机前看到了这一幕,他的眼角湿润了。作为第一批援坦的中方铁路专家技术组长,他离开那片赤土近40年了。

王英本前往坦桑尼亚时处境并不好。“”末期,他担任北京铁路局丰台站站长兼党委书记,作为一名参加过四保临江的“老革命”,他被造反派所困,不得不“靠边站”。他自感无用武之地,主动请缨前往最艰苦的地方工作。

尽管已经做了充分的思想准备,坦桑尼亚的艰苦条件还是让他们这些远道而来的援助者吃尽苦头。旱季的时候,天气酷热、头顶烈日,地上热气腾腾,人两脚被烫得站不住;雨季时候靴子里灌满雨水,脚被泡肿了。特殊地形、疾病流行、蚁虫成阵、蚊蝇成群、野生动物袭击,此前就有五十多名铁路专家和技术人员为修建坦赞铁路牺牲了生命。

作为铁路方面的负责人之一,王英本还要反复对中方专家强调恪守外事纪律,即使是休息时间也不许单人离开生活区,铁道部规定为了不给坦方增加负担,一千多名专家的吃、穿、用全部从国内运来。

严格的管理换来的是坦桑尼亚人民对中国人的尊重,中国人外出办事总是受到额外的关照。有一次王英本去库拉西尼车站的途中,车陷到泥潭里,一群素不相识的非洲孩子从邻近的村子里跑出来,自发跳到泥坑里帮着推车。这么多年过去了,王英本似乎还能听到那些孩子用斯瓦西里语说的“中国人,好”的稚声童语。

全长1860.5公里的坦赞铁路于1976年完成了全线工程收尾和设备安装配套等工作,王英本又继续留在坦桑尼亚,参与这条贯通东非和中南非的大干线的第一期运营管理工作,任专家组组长兼党委书记,1979年回国。

对万里部长直言不讳

1949年1月,解放天津的硝烟刚刚散去。19岁的王英本得知“马上要进北京城了”,他和战友们兴冲冲地跑到照相馆照下戎装相。谁知不久,他们就得到动员令脱下军装,转入国家铁路建设。再舍不得也没办法。1949年年底,他被分配到天津铁路局天津车站工作,后来被选为连他自己才八个半(有一名候补党员)党员的党支部书记。

铁道部64年的发展史上,先后有15任铁道部部长,滕代远、吕正操、万里……王英本感到这些高级领导工作十分深入、平易近人。万里在“”中担任铁道部部长,可谓临危受命。一次工作汇报,王英本说:“部长,您不知道,您面前这一杯茶水,在我们车上卖多少钱,我们也做不了主。”万里大吃一惊。等部长走了,同事们面面相觑,有个人忍不住对王英本嘀咕道:“对部长这么说话,你可真够直的。”

还有一次万里到王英本负责的丰台火车站视察。了解完车站的情况,他对王英本说:“走,去看看机车。”火车机车归机务段管理,离车站站台有一段路,万里步履匆匆,王英本也忙跟上去介绍情况。王英本从基层干起,对机务段的大小事情如数家珍,万里听得兴致勃勃,问得很细致,还登上一个火车头仔仔细细地查看。

不要钱 不要权

1991年,王英本从北京市铁路局副局长的位子上退下来。他本想好好休息一下,谁知找他“出山”的人一拨又一拨。王英本暗自定下两条规矩:“不要钱,不要权,凡是能赚钱的,能当官的活,我都不干。”最后,他组建了北京华北地方铁路协会,并被推选为常务副会长,同时还担任中国铁路老战士协会花卉协会副会长。

华北地区地方铁路始于上个世纪50年代末,随着地方经济的发展,为了配合物资外运,北京市、天津市、河北、山西、内蒙古修建合资铁路4条和地方铁路18条。这些铁路有的归地方政府管理,有的归合资政府管理,运力调配等环节还需要铁道部调配。北京华北地方铁路协会就是在这种情况下应运而生。王英本为此忙碌20年,支农物资运送、积压食盐调配、地方新建铁路检查,他过得很充实。

在花卉协会担任职务,则是因为在国外工作对他的触动。当年他常看到在外国友人家中插满了鲜花,而国人连一件颜色鲜艳的衣服都没有。如今,养花怡情养性已成为国人共识,铁道系统退休老同志爱花养花的越来越多,王英本觉得自己可以功成身退了。

这两个协会都不收会费,王英本这种甩开膀子“白干”的劲头,让有些人不理解,他却为自己的远见得意。他说,当年我只学过《资本论》,却没有见过“资本”。随着经济迅猛发展,人们才恍然大悟――“资本”的诱惑原来这样大。可是怎么运用资本,怎么守住底线,这是一门学问。王英本说,铁路管理本有严格的规章制度。听说2004年兰州铁路局友人挪用几十亿公款炒股已是惊天大案。的案子出来后,很多老同志都想不通为什么会出这么大“空子”。随后了解详情,才知道政企不分让这些蛀虫拥有了难以想象的寻租空间。“马克思和恩格斯说, 有50%的利润,他(资本家)就铤而走险;为了100%的利润,它就敢践踏一切人间法律;有300%的利润,它就敢犯任何罪行,甚至冒绞首的危险。”王英本说,“言犹在耳,对我做事做人都是一个警醒。”

一生最爱《矛盾论》

除了协会工作,王英本还义务为小朋友“上课”,组织离退休的老伙伴们参加各种文体活动,身兼数职却精力充沛。在国庆60周年之际,他当选为全国先进离休干部,在人民大会堂受到同志的接见。

铁路英语论文例11

关键词: 工作过程;高职英语;学习情境;改革

Key words: working process; higher vocational English; learning environment; reform

0 引言

高职英语教学仍然是高中英语教学的延续,学生入学后继续学习公共英语,在第五学期开设一学期的专业英语,介绍课文,力求掌握课文翻译。这样的英语教学效果,极不适应“以学生为中心,以就业为导向”的高职教育理念,对学生的职业素质培养,岗位技能训练起不到应有的作用。笔者在职工培训中发现,分配到西安火车站、西安地铁的高职学院毕业生的英语口语能力与社会招工的铁路列车员、地铁站务员相比没有明显的优势。高职英语教学必须坚持“校企合作”的办学理念,进行“工学结合”的教学改革,积极推进“以学生为主体”的教学方法,教学过程结合工作过程,解决“怎么做”、“怎么做更好”的问题,在提高职业素养方面全面发挥英语教学的作用。

1 英语教师应参加人才培养方案的制定

专业人才培养方案制订,严格执行“校企合作,工学结合”的理念,按照企业调研、典型工作任务分析、行动领域划分、学习领域转化的过程,形成结合岗位能力的人才培养方案。这个过程主要形成的是专业学习领域,课程标准能够把工作过程与学习过程相结合,实现学生专业能力的培养。不足之处是开发团队缺乏基础课程的教师,对基础学习领域的设置以及课程标准制订往往依靠经验,教学内容与工作过程相距甚远。

英语教师应该作为专业人才培养方案开发团队成员,参加企业调研,了解学生毕业后的就业岗位,岗位的典型工作任务,明确学生在学校应该掌握的专业能力、方法能力和社会能力,确定英语课程在培养学生职业素养方面的重要作用,制订符合岗位技能的课程标准。例如,铁道运营管理专业学生毕业后主要从事铁路客运、铁路货运和铁路行车组织领域的工作,就业的岗位有车站客运员、列车员、铁路货运员等。铁路客运员的典型工作任务有组织旅客进站、候车、上车,西安作为旅游城市,随着高速铁路网的发展,乘坐动车组到西安旅游的外宾越来越多,要求铁路客运员必须提高为外宾的服务能力,发挥铁路窗口的作用,为宣传西安城市服务。英语课程标准应符合岗位的专业技能,满足客运服务的能力,发挥英语为专业服务的功能,提高学生职业素质,满足岗位对学生的综合能力要求。

2 人才培养方案应重视基础学习领域的开发

目前,职业院校课程改革在由行动领域转化为学习领域时,主要确定专业学习领域,关注的重点放在专业学习领域的教学安排、课时分配、资源利用等方面,对于基础学习领域仍然按照习惯,沿袭旧的教学计划,没有把基础学习领域与专业学习领域课程同等对待,这样编写的基础学习领域的课程标准不能从根本上进行工学结合,教学内容仍然是高中基础英语教学的延续。

在进行企业调研阶段,对于就业于客运员和站务员工种的铁道运营管理专业,岗位典型工作任务必定有客运英语能力要求,应该认真研究客运英语的教学内容,在确定行动领域时,渗透英语能力的培养,在设计学习情境时,才能够工学结合,切实体现学习过程与工作过程的统一。

例如,铁道运营管理专业英语学习领域教学情境的设计可以按照旅客售票、进站、候车、上车的过程,设计为:学习情境1:售票工作;学习情境2:行包托运工作;学习情境3:车站旅客服务工作;学习情境4:列车旅客服务工作。把知识结构下的教学内容重构为工学结合的学习型学习任务,完成一个学习领域的学习,学生体验一个完整的工作任务。

3 采用“任务驱动”形式,按照工作过程“六步法”组织英语教学

在教学组织上,采用“任务驱动”的形式,在教学实施过程中采用“资讯-计划-决策-实施-检查-评价”六步骤教学法,以学生自主学习为主,使学生有计划的学习,有目的的学习,有评价过程的学习,培养学生职业素质和职业能力。

咨询环节:对学习任务进行消化,通过团队协作,学习并掌握完成本任务的相关知识。教师主要将教学任务交待给学生,提出要求,让学生通过学习资料、观看视频,完成一个实景,并分组进行角色扮演。

计划环节:是学生以班组为单位,制定完成工作任务的计划,包括工作内容及其分工、使用方法,采用的组织方式等。

决策环节:是在老师的指导下,优化工作计划,确定可行计划和方案。各组简要汇报工作计划和分工要求,教师组织各组学生互相指出计划的优缺点,各组进行优化,确定实施方案。

实施环节:主要是分组完成工作任务。按计划流程及分工进行角色扮演,及时填写检查单,老师通过观察各组完成任务的过程进行评价。

检查环节:该环节分两块,其中自查环节一般与上述实施环节共同进行,完成后的最终评价可单独进行。在实施过程中不断自查、小组互查,填写检查单,教师在各组完成任务过程中不断进行过程检查,任务完成后,由教师对结果进行检查。

评价环节:是对整体任务完成情况作总结,一方面得出各组评价成绩,另一方面总结任务完成的情况,找出不足,为下一次任务的完成积累经验。

通过模拟车站售票、组织旅客进站、组织旅客候车、组织旅客上车;帮助地铁旅客自动售票、组织地铁旅客通过闸机进站、组织地铁大客流、地铁突发事故组织旅客疏散等情境,以小组为单位,采取较色扮演,按照“任务驱动”发挥团队作用,采取“六步教学法”,以学生自主学习为主,提高学生英语口语能力。

4 开发工学结合的教学资源,建立开放的学习环境

为配合工学结合课程改革实施,需要校企合作,开发工学结合的教学资源,例如:工作任务单、引导文、学生手册、教师手册、实训任务书、实训指导书、视频素材、工学结合教材等。同时开发网络课程,为学生提供网络学习平台,在网络课程中提供学生互动资源,能够是学生进入互动平台后,进入模拟的工作环境,扮演不同的角色,在真实的语言环境进行学习,提高岗位技能。例如,设计外宾问询、旅客进站、旅客候车、旅客行包托运、列车旅客补票等工种环境,学生扮演不同角色,进行英语会话。在教学过程中为学生提供开放的教学环境。

学习内容开放:在完成学习型工作任务时,学生根据自己的爱好、特长,选择适合自己的角色,团队集体完成学习情境的学习,将封闭的被动学习变为开放的主动学习。

学习时间开放:根据学习型工作任务大小,采取柔性的教学安排,每个学习任务的学习时间更灵活,学生可随时随地进行工作任务的资讯、计划,形成开放性学习时间。

学习场地开放:建立校内英语语音室、理实一体化教室,制定开放性管理制度,实现校内学习场地开放。同时建立校外实训基地,依靠旅游城市铁路客运站、地铁等运营单位,聘请现场客运服务人员为兼职教师,利用接待外宾的机会,安排学生参与接待服务工作,在开放的、真实的环境,通过真实的服务,锻炼学生职业技能。

学习方式的开放:课堂学习方式多种多样,进行讨论式学习、研究学习、集体开发等学习。形成以课堂教学为主,采取专家讲座、网络课程等方式为辅的开放的学习方式。

教学资源的开放:学生通过网络了解教师手册、学生手册、教师教学计划、课程标准,参考教师的教案、电子教案、课件等,实现资源的开放。

5 加强过程考核

改革原有以期末考试成绩为主的考试成绩评定方式,加强学习过程考核,对专业能力、方法能力、社会能力进行综合评价。在考核形式上采取学生自评、团队互评相结合,校内老师评价与企业、社会评价相结合,注重学习过程的质量评价,发挥评价促学习、评价促提高的正面激励作用,促进学生能力提升。

6 结语

高职英语教学应全面进行改革,结合岗位工作任务,分析专业能力、方法能力和社会能力,制定工学结合的课程标准,开发工学结合的教学资源,建设校内具有能拟真实语言环境、工作环境的理实一体化教室和校外实习基地,建设网络课程,实行学习资源、实训场地开放,全面提高学生职业能力。

参考文献