欢迎来到速发表网,咨询电话:400-838-9661

关于我们 登录/注册 购物车(0)

期刊 科普 SCI期刊 投稿技巧 学术 出书

首页 > 优秀范文 > 阿拉伯语语言文学

阿拉伯语语言文学样例十一篇

时间:2023-09-06 09:31:31

阿拉伯语语言文学

阿拉伯语语言文学例1

阿拉伯语源自一种古老语言闪米特语,公元5世纪前后,在北方方言的基础上形成了统一的阿拉伯语文学语言。此外,阿拉伯语还是一种古老的语言,标准阿拉伯语是阿拉伯各国的通用语言,是联合国的六种工作语言之一。在伊斯兰教产生后,阿拉伯语成了《古兰经》和《圣训》的语言,从而成为全世界穆斯林同的宗教用语。千百年来,阿拉伯语体现着阿拉伯民族的存在,记录着阿拉伯民族的历史,反映着阿拉伯民族的个性,展示着阿拉伯民族的特点。它包容着阿拉伯民族的文明,伴随着阿拉伯民族在科学、文化、艺术、立法、哲学等领域的发展,保证了这些文化得以代代相传。因此,阿拉伯语教学不仅被阿拉伯国家高度重视,且被广大穆斯林所重视,还为各国政府和世界上许多教学研究机构所重视。中国的阿拉伯语教学历史悠久,范围广泛,形式多样,值得学界作更多更深入的总结与研究。

一、国内高校阿拉伯语概况

继1946年北京大学创建阿语专业之后,北京对外经济贸易大学、北京外国语大学、中国人民洛阳外国语学院、上海外国语大学、北京语言文化大学、北京第二外国语学院等高校先后开设了阿语专业。至今己经培养了3000多名毕业生。目前,这些高校中共有6名博士生导师,19名正教授,41名副教授,18名讲师,13名助教,在校博士研究生5人,硕士研究生15人,本科生400多人。

这些学校在注重阿语基础教学的同时,对传统的教学手段进行了有计划、有步骤的改

革。它们除开设有关经贸方面的课程之外,还积极推行阿语、英语双语制教学,为满足国家

政府机关、对外经贸部门、科研单位的需要,提供了大批的实用型人才。

二、国内高校阿拉伯语教学概况

各高校都实行四年制的学制。与此同时,各高校一方面科学地调整原有的语言、文学方面的课程,另一方面拓宽专业方向,相继增设了经贸、外交、新闻、国际政治、对象国研究等方向的课程,同时还强化了第二外语教学,以拓宽学生的知识结构,更好地适应形势发展,特别是对外交往的需要。各个高校使用的教材一般都有;北京外国语大学出版的《阿拉伯语》10册、《基础阿拉伯语》4册、《阿拉伯语实用口语》、《阿拉伯语基础语法》4册、《实用阿拉伯语语法》2册、《阿拉伯语阅读》2册、《阿拉伯语听说教程》2册、《经贸阿拉伯语》2册、《阿拉伯政治外交与中阿关系》2册、《新编阿拉伯语》6册(已出版6册);北京大学出版的《阿拉伯语教程》5册、《阿拉伯语三百句》上海外国语大学出版的《阿拉伯语汉语翻译教程》、《当代阿拉伯文学选读》、《阿拉伯语应用文》、《阿拉伯语汉语口译教程》、《新编阿拉伯语教程》北京第二外国语学院出版的《阿拉伯语报刊阅读》、《阿拉伯语常用句型》等。

此外,各个高校为提高阿拉伯语在读本科生的整体素质,相继开设了诸多课程,比如,阿拉伯语写作课,阿拉伯语阅读课,阿拉伯语精读课,基础阿拉伯语,中阿文化交流,阿拉伯语翻译实践,阿拉伯语语法,阿拉伯语修辞,当代阿拉伯语文学选读,经贸阿拉伯语,阿拉伯语经贸翻译,阿拉伯语翻译理论教学,阿拉伯语工具书,阿拉伯语语言学,中阿经贸往来,阿拉伯语伊斯兰文化,阿拉伯艺术等课程,通过对以上这些课程的学习,我们不仅对阿拉伯语的掌握和运用更加熟练,同时对阿拉伯伊斯兰文化也有了深刻的了解,语言是文化的表现形式,要想学好一门语言,学习阿拉伯伊斯兰文化是必不可少的。尤其阿拉伯语作为一门古老的语言,有着丰厚的文化底蕴,所以国内高校选择开设的这些课程,不仅从听说读写译上锻炼了学生,而且还对他们的文化认识有所提高。

三、国内高校阿拉伯语教学中存在的问题和不足

当然,凡事不可能完美,除了具有以上诸多优势之外,国内阿拉伯语教学也存在一些问题,有待克服和解决。首先,师资不足,出现断层。由于历史的原因,本应作为教学一线主力,年龄在三四十岁的中青年教师人数严重不足,而经验丰富的老教师即将退休,刚跨出校门的年轻教师又缺乏足够的教学经验,很难承担更多的教学和科研任务,高校中的阿语师资面临着青黄不接的局面。另外,教师的工资和福利待遇相对较低,也是造成师资不足的一个重要因素,挫伤了部分教师的积极性,造成一部分优秀人才的流失。其次,资金短缺,设备落后。目前,一些高校仍在使用着五六十年代的教学设备。由于缺少资金支持,教师很难开展更为广泛的教学活动,使高校的阿语学生很难找到更多的实践机会,从而限制了水平的提高。另外,各高校目前的教学重点仍以基础教学为主,培养的博士生、研究生还太少,从未来对人才需要的角度讲,显得力度不够。因此,努力提高阿语教学层次势在必行。

综上所述,阿拉伯语作为22个阿拉伯国家及4个国际组织的官方语言。以阿拉伯语作为母语的人数超过2亿人。而阿拉伯语又为伊斯兰教的宗教语言,在全球范围使用者总计目前已经突破4亿人。由此可见,阿拉伯语使用范围之广之大。在中国,阿拉伯语作为一门外语,它的学习和研究都有着举足轻重的地位,尤其对中阿交往更有着功不可没的影响。因此,阿拉伯语教学作为学习阿拉伯语的重要支柱,国内高校应不断改善并且完善阿拉伯语的教学。

参考文献:

阿拉伯语语言文学例2

【中图分类号】H37 【文献标识码】A 【文章编号】1674-4810(2013)26-0064-02

作为学习第二语言的人来说,单纯学习语言的内部结构、句型特点、词义表达以及语法规则是远远不够的,还应全面了解语言对象国的文化,让学生在学到语言知识的同时,也培养学生跨文化交际的能力。

一 语言教学与文化的关系

世界各民族语言的发展史告诉我们,一种语言的产生、发展与一个民族发展的历史密切相关。民族语言是民族文化的重要组成部分,两者相辅相成、互为补充。各民族文化的特点,往往在语言中体现出来。汉语和阿拉伯语的语音、词汇、语法、修辞中都凝结着汉阿两民族的历史与文化。① 在与阿拉伯人交往中,我们时常遇到对因其社会、宗教、习俗等文化背景理解欠缺而引起的语言障碍问题,因此,在进行阿拉伯语教学时,教师在讲授书本知识的同时还要注意该国的文化教育。这就要求教师在阿拉伯语课堂的教学时,要注意准确教授该语言中所蕴含的文化因素,这不仅有助于学生掌握阿拉伯语专业知识,而且能强化学生的专业文化修养。

二 文化差异对阿拉伯语教学的影响

中国与阿拉伯世界都是地域辽阔、历史悠久,文化博大精深,但由于两种文化产生的基础不同,在跨文化交际中,交际双方产生文化方面的障碍或失误,多半是由于两种语言中文化内涵的差异造成的,这也使得人们在思想、信仰和习俗上都存在程度不一的差异。吕叔湘先生说:“英语的语法跟汉语语法比较,有很多地方不一样。当然,相同的地方也不少,不过那些地方不用特别注意,因为不会出现问题,要注意的是不同的地方。”②吕先生所提出的观点,也同样适用于学习阿拉伯语,适用于阿拉伯语的教学。如果教学中缺少对阿拉伯文化知识的渗入,这就会制约学生听、说、读、写等能力的培养和发挥。如学生碰到某些带有文化因素的表达时,作为从事第二外语教学的教师要对所教授语言的文化有较好的了解与认识,不能以其是阿拉伯民族的语言习惯而敷衍了事,为了让学生全面了解该语言,必须为学生详细讲解其文化理论依据,从而使学生克服母语的干扰,能更加灵活、准确地掌握该语言。

三 课堂教学中文化教学的方法

1.课堂教学中比较中阿文化差异

阿拉伯语课程教学过程中,教师要先将阿拉伯世界的基本文化背景介绍给学生,增强学生对阿拉伯语文化的感悟力,尽可能让其摆脱母语文化的干扰。如有的学生在初学阿拉伯语时会有种困惑,为何老师给自己取一个意思为“右手、右边”的名字,在中国罕有人会起这种含义或是带这一汉子的名字。那是因为,阿拉伯人以右为尊,在阿拉伯国家,用左手递食物或是送礼物会被认为是不敬之举;而且,在阿拉伯语中“右手、右边”一词的词根有“幸运”的含义。又如:阿拉伯人有一种问候语是:你好(Asslamu alaikumu)!意思是:“愿和平降临在你们的身上”。伊斯兰法学典籍中对使用这句问候语有较为详细的说明和界定,在不洁净的地方(如厕所等)、面对犹太教徒等不使用这种问候语。再如阿拉伯人在交际中有时把自己的主体地位淡化,把个人视为真主的奴仆,而以真主的名义说出自己想说的话。如看望病人时,虽然他们也说“祝你早日痊愈”,但用得最多的是“真主使你康复”,“如蒙主愿,早日康复”。因为在穆斯林看来,病人痊愈与否,不在于个人的祝愿,而全在于真主的意志。③因此,我们在与阿拉伯人交往时,了解中阿文化存在的差异,有利于避免交际过程中出现尴尬。

2.营造良好的跨文化氛围

在阿拉伯语的教学课堂上,教师可以植入情景模拟模块,鼓励学生大胆用所学知识进行情景模拟表演。同时,教师可以充分运用图片、电影、课件等多媒体教学手段,给学生最直观的感受。此外,通过开展诸如阿拉伯语角、阿拉伯文化知识讲座等校园活动的方式,邀请阿拉伯外教以及阿拉伯友人共同参与,谈谈在中国的心得体会以及其在阿拉伯文化背景下所体会与中国文化的异同,寓教于乐,让学生对阿拉伯国家的风土人情、历史以及文化背景有所了解,同时提高对阿拉伯语的学习兴趣。

3.引导学生自主学习

除了正常的课堂教学,教师应引导学生充分利用课余时间,利用图书馆、电视、网络、广播等媒介了解阿拉伯世界文化。通过阅读阿拉伯文学作品、报刊、杂志,观看阿拉伯国家的电影、电视剧、文艺节目,收听阿拉伯广播节目等方式,这样,既丰富了学生的课余生活,又拓宽了知识领域;既了解了阿拉伯世界、感悟阿拉伯文化,又提高了阿拉伯语听力能力,同时增强了阿拉伯语语感。

4.教师的自我提升

阿拉伯语是我国“零起点”教学的专业之一,同时阿拉伯语又是一门世界公认较难掌握的语言,对于初学者来说,一开始不打好语言基础,没有培养起对阿拉伯语浓厚的学习兴趣,将很难坚持并学好该种语言,学生在学习过程中会感觉一头雾水、枯燥乏味,很难达到预期的教学效果。这就需要阿拉伯语教师不仅要掌握阿拉伯语的听、说、读、写、译等能力,还需要教师有着对阿拉伯语以及阿拉伯文化的热爱以及丰富、全面的了解,达到在每一个知识点上,既能讲明其用法,又能解释出其文化背景,这样可使学生既掌握了知识点,又提高了学习兴趣,达到良好的课堂效果。为此,教师在重视语言技能的同时,更要注重对所教语言文化的了解。

四 结束语

总之,阿拉伯语教学不能只单纯注意语言教学,必须加强语言文化的阐释,重视语言文化差异及对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。为此,教师在进行阿拉伯语教学中,在注重阿拉伯语语法知识传授的同时,还要注意对阿拉伯语国家的历史、风俗习惯、生活方式以及阿拉伯人的思维方式等方面的渗透。

注 释

①③朱立才.汉语阿拉伯语语言文化比较研究[M].北京:新世界出版社,2004:11、70

②吕叔湘.通过对比研究语法,1977年5月5日在北京语言学院的演讲。

参考文献

[1]艾哈迈德·爱敏.阿拉伯——伊斯兰文化史(纳忠译)[M].北京:商务印书馆,1982

阿拉伯语语言文学例3

中图分类号:G424 文献标识码:A

1 阿拉伯语语音的教学目标和安排

语言的学习是从发音的学习开始,每种语言都有它对应的语音系统。学习阿拉伯语也会有不同的层次和目的,从而学习者掌握阿拉伯语音的范围也不同。根据中国高等学校阿拉伯语教学大纲的要求,在语音方面,一年级学生可以正确掌握28个字母的全部发音;掌握基本读音规则;朗读标有符号的单词、词组、句子和短文时,语音语调基本正确。二年级学生可以在语流中发音正确;掌握阿拉伯语语音的特点,能自觉地模仿和纠正语音、语调;在朗读和口头表达中,语音正确、语调自然,并有基本的节奏感。但是无论学习目的和掌握的程度如何,要掌握阿拉伯语必须学习最基本的语音。

2 阿拉伯语语音教学难点

在一段时间语音阶段的学习过程之后,一些学生仍然无法达到阿语教学大纲的要求,还应当在以后的学习中继续练习。其原因归纳起来是多方面的,主要为以下三点:

2.1 汉语负迁移对学习阿拉伯语语音的影响

汉语负迁移是指在第二语言习得的过程中,汉语的使用习惯,直接影响第二语言的习得。学生在阿拉伯语的学习过程中,语言迁移反映在语音、词汇和语法各个层次,而最持久也最明显的语言迁移现象是语音迁移。汉语和阿拉伯语分别隶属于汉藏语系和闪含语系,汉语和阿拉伯两种语音的音位系统有差别,音位的分布也就不对应。阿拉伯语中有些音位在汉语中没有,例如阿拉伯语中的等音在汉语中是没有的,故而中国学生在学习阿拉伯语字母语音时就会感到发这些音比较困难,也往往把他们读成轻辅音 h,元音e,轻辅音d,z。由于阿拉伯语辅音中有近三分之一是喉鼻音、小舌音、喉音。而这些辅音的发音部位在口腔的最后部分以及喉头和喉壁,所以,中国学生在发喉音或喉壁音时,有时发的是舌根音(g、k、h),混淆了发音。

2.2 发音不准

现代汉语普通话的声母根据发音部位的不同可分为唇齿音、双唇音、舌根音、舌面音、舌尖前音、舌尖中音、舌尖后音。阿拉伯语字母的发音部位有唇音,舌尖音,舌面音,舌叶音,舌根音,小舌音,喉音,喉鼻音。通过对比发现,阿拉语的28个辅音字母里有13 个字母的发音在汉语里是完全没有的,喉音:齿间音: 顶音:舌根小舌音: 颤音:, 由于发音习惯和部位的不同,增大了汉语学生准备发音的难度。就辅音而言,汉语中没有明显的爆破音,汉语拼音中的b,p,d,t,k这些音往往在结尾处都加了一个元音,使其发音变为bo,po,da,ta,ka,这样就失去了真正意义的爆破,而学生在学习阿拉伯语字母时需要爆破,受到汉语习惯的影响,无法及时准确发音。

2.3 音素众多

阿拉伯语28个辅音字母的发音是靠发音符号来完成的,每个辅音字母字母与标在它上面的元音符号结合才能发出音来。这些发音符号总计12 个,28 字母就有336 个音素,音素之繁多居世界各种语言之首。

3 阿拉伯语语音教学难点的解决方法

3.1 正确示范,有效模仿

高校往往面向全国招收阿拉伯语专业本科学生,大部分学生都是零基础。教师的发音、语音语调对学生的影响很大,如果发音不准确,会误导学生的语音模仿。所以教师一定要把每个字母的13个发音音素发准、发正确,并应注意纠正部分学生可能带有的家乡音。

有些阿拉伯语音是汉语中没有,有些阿拉伯语音和汉语语音相似而又区别,容易混淆,往往用汉语语音代替阿拉伯语音,导致发音不准。对于一些较难掌握或者辨认的音位来说,学生需要使用自觉模仿的方法。在自觉模仿发音的过程中,教师应简明扼要地介绍发音方法和发音器官的动作,要求学生意识到自己的发音动作,能自己控制自己的发音器官,使得学生理解发音的部位和有关特点后再进行自觉模仿。

3.2 分析特点,各个击破

根据布拉格学派学者雅哥布逊的语音的对立和互补关系理论,阿拉伯语音教学中应当在听说模仿的操练环节,引导学生了解汉语的发音部位、发音方法与阿拉伯语之间存在的差异。通过对比辅音系统,发现阿拉伯语的辅音比现代汉语普通话发达,阿拉伯语除了汉语常有的发音部位还有小舌音、喉鼻音,喉音。再者,两种语言中就有8个语音接近的音(分别是t[t]、l[l]、m[m]、n[n]、f[f]、s[s]、y[i]、w[u])。在教学过程中要注意发音接近的阿拉伯语音与汉语语音的辨析。

为使学生正确掌握28个字母的发音,在学习中需要注意分散语音的难点,语音学习应当遵循由易到难的过程,语音阶段第一、二周里出现的字母最好是比较容易模仿的语音,接下教授一些发音较为困难的字母,比如喉音字母()。

3.3 把握心理,注重调查

教授一种语言的语音涉及到生理、心理方面的问题,所以在组织阿拉伯语音教学时应当恰当地从心理学角度进行分析。在阿拉伯语语音音位学习中,学习者应了解这个音位的一般知识,不要单纯地学习音位,这是心里认知阶段,任何技能的学习都离不开这个阶段。然后学生在阿拉伯语语音学习中需要克服汉语的发音习惯,培养阿拉伯语的发音习惯。这是联系形成阶段,即加涅所说的“建立动作连锁”,在这个阶段需要排除过去经验中的习惯,同时建立新的习惯。最后阿拉伯语语音教学中,学习者通过反复的练习从而形成熟练的语音技能,这是自动化阶段,重点在于形成以后随意注意为特征的熟练。

在阿拉伯语语音模仿过程中往往会出现语言偏误,这是是一种常见的、必然的、并且是有规律可循的现象。通过对阿拉伯语学习者的语音模仿过程中产生的偏误进行统计分析可以帮助学习者更好地了解汉语与阿拉伯语之间的差别,从而在学习过程中更好地掌握它。同时,在学生学习语音的不同阶段,可以就学生的学习动机、母语环境影响、教学方法评价等方面做相应的问卷调查,根据调查结果分析学生学习阿拉伯语音的心理变化过程。

参考文献

[1] 周烈.阿拉伯语语言学.上海:外语教学与研究出版社,1995.9.

[2] 周文巨.阿拉伯语语言研究.上海:上海外语教育出版社,2002.1.

[3] 丁俊.中国阿拉伯语教育史纲.北京:中国社会科学出版社,2006.9.

[4] 何兆雄. 语用学概要.上海:上海外语教学出版社,1989.3.

[5] 王铭玉.新编外语教学论.上海:上海外语教育出版社,2008.6.

阿拉伯语语言文学例4

以色列是个犹太人居多的国家,犹太人占了全国总人口的四分之三,其次为巴勒斯坦人居多的阿拉伯人,占了五分之一,数量大约为170万。此外,以色列还有一些德鲁兹人等。以色列宪法规定,以色列的官方语言有两种,一种是犹太人说的希伯莱语,另外一种是阿拉伯人说的阿拉伯语。此外,英语在以色列境内通用。因此,从法律的角度来看,阿拉伯语作为以色列的官方语言,应该在以色列全国得到广泛使用。

然而,许多阿拉伯人注意到,最近几年来,阿拉伯语在以色列的使用出现了大幅下降的态势。一方面,以色列收紧了阿拉伯语的使用范围,另外一方面,由于担心犹太人的敌对情绪,阿拉伯人在公共场合越来越少使用阿拉伯语。

以色列主要城市特拉维夫市政局最近要更换一批公共场所的标识。一些阿拉伯人担心,由于巴以之间的敌对情绪,以色列许多城市把阿拉伯语视为一种“不受欢迎的语言”。在这种气氛下,特拉维夫市政局不会把阿拉伯语纳入公共标识的语言,而只采用希伯莱语和英语。以色列议会议员、阿拉伯人贾迈勒・扎哈尔卡说,以色列政府部门公布的文件和材料很少使用阿拉伯语,更别提在公共场合的标识了。许多政府部门和公司也警告员工在与同事和客户对话时,不得使用阿拉伯语。而最近几个月来,有关阿拉伯人在以色列遭袭击的新闻不断见诸于报端,而且呈现增多的势头。例如,有的以色列青年骑着摩托车,在街道上飞驰而过,高喊,“阿拉伯人,去死吧!”

在官方层面,犹太人对阿拉伯人也不友好。扎哈尔卡指出,在以色列议会里,近年来不断有人私下提出议案,要求减少阿拉伯语的使用程度。如果这种趋势继续蔓延下去的话,那阿拉伯语失去国语地位是早晚的事情。与普通犹太人一样,以色列议会里的犹太人议员大多听不懂阿拉伯语,而以色列议会开会时不提供翻译服务,加上犹太人议员在议会里占多数,因此,以色列议会里的工作语言是希伯莱语。

为了抗议这种不公正的现象,扎哈尔卡和其他两名阿拉伯人议员8月份在议会里发言时使用阿拉伯语,而没有采用希伯莱语。结果,以色列议会以“违反有关规定”为由,对扎哈尔卡等3名议员做出了“临时停职”的决定。扎哈尔卡指出,如果以色列议会对阿拉伯语缺乏应有的尊重,怎么指望以色列普通民众对阿拉伯人友好呢?

针对这种现象,巴勒斯坦人、民权组织成员贾法尔・法拉赫说,阿拉伯人议员长期以来在议会里一直使用犹太人的语言发言,是在牺牲自己说阿拉伯语的权利。这种悲哀的现实说明,以色列各界,从政界到民众,都对阿拉伯人充满敌意。

以色列最近的几份民意调查结果证实了绝大多数以色列人对阿拉伯语的敌意。特拉维夫大学去年12月公布的一份民意调查显示,只有17%的犹太人说他们懂阿拉伯语,而被问到是否看过阿拉伯语的书籍时,比例一下子降到了1%。以色列语言专家亚纳坦・蒙德尔说,目前懂得阿拉伯语的犹太人大多是以前出生在阿拉伯国家、后来移居到以色列境内的,年龄很大,而这代人正在很快消失。

更令阿拉伯人担忧的是,有一半的以色列人在调查中要求取消阿拉伯语的“国语”地位。这些以色列人大多具有西方教育的背景,而在从阿拉伯国家移居的以色列人中,要求取消阿拉伯语国语地位的比例竟然更高,达到了60%。

另外一份民意调查结果印证了犹太人和阿拉伯人之间的敌对情绪:48%的以色列犹太人要求把“爱国”的巴勒斯坦人驱逐出境。

“国语”地位难落到实处

不少阿拉伯人指出,阿拉伯语在以色列的“国语”地位是在以色列建国时就确立的,但一直停留在纸面上,是“空洞的”。而与此同时,英语虽然不是以色列的国语,但在以色列社会被广泛使用,远远超过了阿拉伯语。

扎哈尔卡还注意到一个现象:以色列学校很少教授阿拉伯语,而选择学阿拉伯语的犹太人的主要目的是想进入以色列的军事情报机构。他说,“对绝部分犹太人来说,阿拉伯语是与‘敌人’联系在一起,因此令人害怕,导致仇恨。”

最近的几份调查发现,在以色列的文学、网站和几乎所有公共部门,包括政府机构、福利院、医院、大学、税务所、电力公司、邮电局、体育和休闲中心的标识中,很少看到阿拉伯语的标识。2012年,当有人问以色列铁路局局长:为什么火车上的广播里使用希伯莱语和英语进行报站、而没使用阿拉伯语时,他是这么回复的:如果加上阿拉伯语的话,火车“一路上都会很吵”。

另外,以色列法院规定,如果有人在民事案件审判中不懂希伯莱语,而只懂阿拉伯语,那他必须支付翻译费用,法院才会提供阿拉伯语翻译服务,否则法庭上只说希伯莱语。

在巴勒斯坦人这边,一项调查显示,大约四分之一的巴勒斯坦人在努力学习希伯莱语。巴勒斯坦民权组织成员法拉赫说,即使一些以色列的政府部门,如交通部在有些地方使用阿拉伯语标识,也只是从希伯莱语“拙劣”地翻译过来的,有的文不达意,有的逻辑不通。在这种情况下,巴勒斯坦人只得学习希伯莱语。他认为,“以色列的精英们想终止与中东阿拉伯国家的融合和关系正常化进程。阿拉伯语就成了一个牺牲品。”

在许多人眼里,特拉维夫是以色列最为开明、开放的城市。即便如此,“语言战”在这个城市里也打了许多次,尤其是在一些阿拉伯人居多的社区。统计显示,特拉维夫大约5%的居民说阿拉伯语。2009年,特拉维夫市公共场合的标识中除了有希伯莱语外,还加上了英语标识。但在2012年,特拉维夫市长容・胡尔戴拒绝再加上阿拉伯语标识。他认为,再加入阿拉伯语标识的话,“可能会使城市复杂化。”

阿拉伯语语言文学例5

一、导言

“语言”是社交、营商活动的“工具”,是有关双方沟通的“桥梁”。目前全球处在一个“多语种+”的时代,互联网已成为语言需求变化的助推器。国外语言学家发现,互联网所带来的进程并非是语言单一和集中化的过程,相反是个多样化的进程。商界对未来语言的需求,将从欧美转向亚洲和中东。步入“互联网+”时代后,虽然英语目前仍是通用语言,但互联网给用户提供了多样语言的选择。生活在世界不同地方、说着不同语言的人开始借助信息工具进行交流,网络上发展最快的语言从高到低依次为阿拉伯语、汉语、葡萄牙语、西班牙语和法语。

我国众多的企业在深化改革开放政策下,走出国门。国外实践证明,企业最需要的是既懂当地语言,又通晓当地人文风俗及法律的复合型人才,即中国企业在当地投资、经营遇到麻烦时,能为中方利益提供咨询服务和法律保障的专门人才。应该说,致力于整合现有学科资源,培养非通用语种在国际传媒、国际事务、国际法律、国际贸易和金融等领域的复合型、应用型人才是高校的当务之急。

阿拉伯国家有22个,集中在中东地区,即亚非欧三大洲的结合部,具有重要的战略地位,历来是大国争夺的地区。阿拉伯国家均为伊斯兰教国家,同属阿拉伯民族,大多数人信仰伊斯兰教,信仰基督教和犹太教的也大有人在。就阿拉伯语而言,在这些国家中有15个国家(西亚12国及北非的埃及、苏丹、利比亚)的官方及民间用语为阿拉伯语;阿尔及利亚、突尼斯、摩洛哥、毛里塔尼亚、吉布提、索马里和科摩罗7国历史上常年被法国占领,这些国家至今均以法语为主,其中前4个国家民间用语也是阿拉伯语,其余国家基本与阿拉伯语无缘。有资料显示,从世界上使用阿拉伯语的人口而言(约有3亿左右),阿拉伯语排在全球第5位。

二、中阿关系

阿拉伯国家与我国一直保持着良好的友好关系。远在千年前中国就打开了陆上丝绸之路和6百多年前的海上丝绸之路,通过“两路“加强了中阿双方的了解与贸易往来。随后双方均受外来势力的入侵,成为殖民地,双方往来基本终断。中华人民共和国成立后,中阿双边关系得以恢复和逐渐加强,埃及、叙利亚和也门三国在阿拉伯国家中最早同我国建立外交关系,我国在最困难的建国初期,对阿拉伯国家提供无私的经济援助,如中国援外医疗队长期工作在阿拉伯各国艰苦地区,救死扶伤,给阿拉伯人民留下不可磨灭的印象。于此同时,我国在遇到经济困难、部分地区遭受自然灾害时,科威特、沙特等阿拉伯国家也毫不犹豫地向我国提供资金和物质援助。

我国实施改革开放政策后,国民经济不断改观,中阿双方经贸往来越发频繁,双边贸易在互通有无、互利共赢的基础上快速发展,由上世纪90年代初期的10几亿美元,发展到2015年的3500亿美元。目前,阿拉伯国家已成为我国在国际上的第七大贸易伙伴,中国已成为阿拉伯世界第二大贸易伙伴,同时也是其中9个阿拉伯国家的最大贸易伙伴。此外,中东地区是我国实施“走出去“发展战略的全球重要地区之一,我国许多经贸企业走出国门,在阿拉伯国家投资建厂、办企业,劳务承包业务、经济技术合作项目也逐年增多。中阿双边经贸关系一直在健康发展。

三、语言现状

中阿双方长期的友好关系和经贸关系的不断发展,尤其是我国“一带一路”发展战略的施,对阿拉伯语复合型人才的需求越来越多。为应对阿拉伯语人才的需求,国内开设阿拉伯语专业的高等院校已由过去屈指可数的几所发展到现在的37所(仅为在教育部注册的高等院校),其中更多的是民办高校。

学过阿拉伯语的人都知道,阿拉伯语是世界上最难掌握的一门语言,在国内小语种圈里有种说法:“学韩语三天!日语三月!!法语三年!!!俄语三十年!!!!阿语三百年!!!!!”。这都是学习小语种学生相互调侃之言,虽没有半点科学证据且非常明显的夸张,但从一定角度反映了学好阿拉伯语的难度之高。如在同等条件下,一般学习外语几个月或一年后都能较流利的进行口语表达,可是学习阿拉伯语的则不然,还是处在结结巴巴、断断续续的口语表达状态,因为在任何情况下使用它时,对表达的每个句子都要考虑“性、数、格、指”四大成分的变化,“说”不易上口,“写”不易写对。笔者了解到,在广州进出口商品交易会上,不乏有阿语翻译会“说”不会“写”;有刚进入三年级的阿语学生在还没有学习经贸知识、不懂专业词汇表达的情况下就敢去做阿语经贸笔头翻译(错误百出);在国内一些国际贸易交易市场和阿拉伯人出没较多的服务场所,令人啼笑不止的阿拉伯语标幅和广告随处可见,其中不是语法错误就是语言表达失误,有阿拉伯人收集了一些不可理解的阿拉伯语标幅放到网络进行批评,质疑我国的阿拉伯语教学水平。

阿拉伯语语言文学例6

1.沪江网校

沪江是专业的互联网学习平台,旗下的沪江网校的课程比较丰富,针对英语、日语、韩语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语等多门语言都有相应的网络课程。以下从课程名称、课程费用、授课时长、使用教材、授课教师、特色服务、是否支持移动客户端等角度进行列表分析。

(1)课程名称、课程费用及授课时长(如表1)。

(2)使用教材及授课教师。沪江网校使用的教材是由中国传媒大学出版社出版的《大学阿拉伯语》系列教材,而大部分开设阿拉伯语专业的高校使用的教材是外语教学与研究出版社出版的《新编阿拉伯语》系列教材。沪江网聘用的授课教师主要是北京大学阿拉伯语系吕学德教授,另外两位老师都是国内阿拉伯语高校的专职老师。

(3)特色服务以及支持移动客户端。除了课程教学,沪江网校也提供24小时内答疑、作业批改、口语点评以及全程督导的服务,且支持iOS终端、安卓移动客户端。从沪江网校的阿拉伯语试看课程中发现,虽然录制课程无法实时互动,但是可在观看课程的过程中,随时添加笔记和进行答疑,并且有回答习题以及讲解习题的环节,以加深学生对语法点的理解和记忆,因此,沪江网校的课下服务受到好评度较高。

2.92外语网

92外语网是多语言在线学习网站,也是国内率先推出“多语种使用主题短视频课程”的在线学习网站。目前该网提供近30门语言的相关学习课程。由于92外语网与阿拉伯语相关的实用主题课程过多,只对其进行简单的分类以及概述。以下针对与阿拉伯语相关的系统基础课程进行列表分析。

(1)课程名称、课程费用及授课时长(如表2)。

(2)使用教材及授课教师。92外语网使用的教材是外语教学与研究出版社出版的《新编阿拉伯语》系列教材。92外语网聘用的负责系统基础课程的授课教师是阿拉伯语专业本科毕业,有选派到阿拉伯国家交换学习的一位老师。

(3)特色服务以及是否支持移动客户端。92外语网支持iPhone、iPad、安卓移动客户端,但除了录制的教学视频以外,无其他可以帮助学习者巩固知识的方式。

(4)实用主题课程分类及概述。92外语网的阿拉伯语实用主题课程可分为阿拉伯语发音说明、简单语法、实用生活用语、阿拉伯国家文化特色、求职面试用语、商务用语以及外贸用语,共7个板块。每个版块课时数目25分钟~ 50分钟左右,费用从14.5元~34.5元不等。授课老师有阿拉伯语专业本科毕业且有学习交流经验的老师,也有一名约旦籍的交流生来担任外教。

3.万语网

万语网是神州教育旗下的在线语言学习网站,涵盖的语言种类比较丰富,但针对阿拉伯语的在线课程只有《新编阿拉伯语》第一册,其费用是480元,课时数为112课时,授课老师为阿拉伯语专业本科毕业、多年从事社会阿拉伯语培训与企业培训工作的一位老师。万语网同样支持多种移动客户端,另外还有在线答疑以及口语互动服务。

除了在线课程以外,万语网有其他相关的阿拉伯语在线学习资料,包括实用资料、习惯用语、单词学习、语音学习、语法学习、阅读学习、听力学习等,可供阿拉伯语学习者参考和使用。

4.万门大学

万门大学是中国第一所网络大学,是一个免费的网络教育平台。它虽不是一个专业语言学习平台,但也开设了法语、意大利语、西班牙语、阿拉伯语、俄语、德语、日语、韩语等多种语言的相关网络课程,其中阿拉伯语课程分为以下两个板块。

(1)阿拉伯语快速入门。阿拉伯语快速入门课程的授课老师是阿拉伯语专业本科毕业、现阿拉伯语语言文学硕士研究生在读的一位老师。该课程一共22讲,主要教授了阿拉伯语字母及发音、书写等规律,简单的单词与对话以及一些基础语法等。

(2)阿拉伯语初级基础。阿拉伯语初级基础课程的授课老师是阿拉伯语专业硕士毕业、国内阿拉伯Z高校的专职老师。该课程一共17讲,以课文为载体,分为对话朗读与讲解、课文朗读与讲解、初级语法及实用口语表达几个部分进行教授。万门大学也建立了阿拉伯语QQ交流群来促进阿拉伯语学习者之间的交流和沟通。

5.网易公开课

网易公开课最初是网易推出的全球名视频公开课项目,公开课的视频来自世界知名学府,内容涵盖面也很广,其中也有来自瑞典达拉纳大学的阿拉伯语入门这一课程。该课程共15个课时,授课语言为英语,课程内容主要为阿拉伯语字母及发音和一些简单的问答。

二、远程教育学习资源比较

对互联网现有的阿拉伯语学习资源进行初步分类和统计,现将沪江网校、92外语网、万语网这三个专业在线语言学习平台归为一类,万门大学及网易公开课归为另一类进行对比。

1.专业在线语言学习平台的阿拉伯语课程间的对比(在不考虑课程费用的前提下)

(1)授课教材与高校阿拉伯语专业学生使用教材的贴合度。92外语网及万语网使用的教材正是开设阿拉伯语各个高校所使用的《新编阿拉伯语》系列教材;而沪江网校使用的是《大学阿拉伯语》系列教材。可见,因教材相同,92外语网及万语网与沪江网校相比,其授课内容会更加提贴合学生实体课堂所教授的内容,能够起到一定的帮助学生加深对阿拉伯语语言知识的理解作用。但遗憾的是《新编阿拉伯语》系列教材共六册,92外语网的课程深入第二册,万语网的课程仅有第一册。

(2)授课内容听、说、读、写等方面的覆盖程度。沪江网校、92外语网、万语网同样也强调听、说、读、写的重要性,但这三者所开设的课程大多停留在基础阶段的教学,故主要是突出和强化听、说的技能,以教材为载体,在授课的过程中通过多种题材和主题的话题,以对话的形式进行对听、说的加强;通过对课文的具体分析,辅以口头和练习来为下一阶段的读、写的加强和进步奠定基础。

(3)课后服务与针对性的指导教学的联系。92外语网除课程外,无其他服务;万语网除课程外,提供在线答疑、口语互动;沪江网校除课程外,通过班主任、助教老师的实时监督、作业批改、口语点评等方式,能较好起到针对性的指导作用。

2.万门大学及网易公开课的对比

由于万门大学与网易公开课皆不是专业的语言学习平台,两者教学视频皆不是以教材为基础,所以更适合作为学习情况较好的学生作为课外拓展的素材使用。网易公开课的阿拉伯语入门课程由于是英语教学,很容易给学生在理解上造成干扰和困难;相比之下,万门大学的教学视频更能让学生接受,而且其丰富的生活情境对话对学生的口语表达能起到一定的帮助。

三、结语

以下结合《高等学校阿拉伯语教学大纲》,针对阿拉伯语专业学习者的困境,提出了互联网现有阿拉伯语学习资源的不足。

第一,互联网现有阿拉伯语学习课程及资源主要是针对阿拉伯语爱好者,以及有计划前往阿拉伯国家工作或留学的人士,暂时没有发现面向阿拉伯语高校学生所开设的相关课程。

第二,大部分的阿拉伯语学习课程是脱离阿拉伯语高校学生所使用的教材,缺少针对性,不能切实地解决学生遇到的学习难题,而少部分紧贴教材的阿拉伯语学习课程仍停留在初级阶段,并未往后延伸。

第三,阿拉伯语学习课程不够紧贴《高等学校阿拉伯语教学大纲》所提的教学要求,词汇、听、说、读、写等方面的要求皆低于其要求标准。

第四,除了授课视频以外,在针对听、说、读、写等方面的辅导还是比较少,有很大的改进和补充的空间。

第五,在针对阿拉伯语专业四级考试的相应辅导和提升方面的阿拉伯Z学习课程还是一片空白。

21世纪以来,互联网教育技术发展迅速,为小语种学习者提供了很多便利。本文讨论的阿拉伯语远程教育学习课程虽能为阿拉伯语高校学生带来帮助,但其效果及影响仍然十分有限。当前国内互联网阿拉伯语学习资源仍然处于初级阶段,有很大的市场空白存在,课程资源及潜在用户有待进一步开发。

阿拉伯语语言文学例7

一、前言

阿拉伯语词汇发展有其独特的特点,其中,派生为阿拉伯语中尤为基本的一种构词法,这便使得其词汇蕴含较强的灵活性,将更广阔的空间赋予阿拉伯语词汇的不断发展,并且这还是阿拉伯语的灵魂。近年来,由于我国政治、经济以及科学技术等都发生了较大变化,导致阿拉伯语原词汇不能满足社会发展需求。除派生与引入外来语之外,创造词语的一主要手段为合成构词法。再加上,由于长期受到阿拉伯文化冲击与影响,对某些词汇的理解不能仅局限在对字面的理解层面上,还要结合文化背景和上下文语境来推断词汇的意义。

二、关于阿拉伯语的概述

(一)阿拉伯语产生

阿拉伯语是闪米特语族的一个分支,它与其它闪族语都居住在同一地区,使用最原始语。但是,因闪族人数量逐渐增多以及生活条件的改变,使得有些人便离开自己家乡。因分化以及和土著人相处,从而使得阿拉伯语语言发生较大变化。此外,因随着环境变化以及时间推移,他们之间差距逐渐变大,因此,逐渐形成了各方言都有各自独特性。直到今天,阿拉伯语主要是来源阿拉伯半岛纳季德与希贾兹地区,它们都是在古莱氏部落所使用的语言基础上发展得来的。古莱氏部落人都生活在主要贸易通道上,因此,占有极其重要的地理位置,生活在此种社会环境中,要求他们能够相互聊天、吟诵诗歌等。所以,要求阿拉伯人也要使用同一语言、习惯,演说家或者诗人均是借助于流行表达形式以及公认的词语,以便于使得广大听众能够更为容易的将其所表达的想法和观点加以理解。从此之后,传述者把演说家或者诗人的一系列作品向各个地方传播,长此以往便在大范围和诸多区域传播了他们的思想及语言。

(二)阿拉伯语的词与词汇

词为语言中能够独立运营的最小音义结合单位。其独立运用指的是词能较为独立的造句运行;而音义结合是指一种语音为词的表现形式,而语意为词是内在的一种含义,即语音形式对其语义内容加以负荷,而语义内容的表现则利用语音的形式。所以,从某种层面上而言,语义和语义二者既相互依赖,又不可缺少。

三、阿拉伯语的构词

(一)派生

派生指的是由一个词产生另一个或者多个词,然而,产生的新词在结构以及意义都存在一定的内在联系。阿拉伯学者从最初对语言的研究,便已认识到相似发音与相近意义词语,从而逐渐出现了派生。并且,词构成包含两个方面,即增加部分以及词根部分。这些研究成果被闪族语系学者予以充分的肯定,他们认为闪族词汇是在派生表达词义、新义词质以及词根等方面得以建立的。

(二)合成构词

所谓合成构词指的是把两个或者多于两个的此删节成新词,而最新构成的后词带有被合成部分含义。若将派生和合成构词相比较,我们便发现,派生大多数都处在新词结构的不断创设中,然而,合成构词是将多个句子或者多个单词进行删节。在古代时期,对合成构词进行描述时,一般是由两个或者两个以上的单词中将某个单词取出,主要是因为阿拉伯语中蕴含着为数不少广为流传的诸多短语,而这些广为流传的短语通常都作为格言或是谚语来使用。

(三)复合构词

具体而言,复合构词指的是合并两个词,亦或是在另一词中融入一词。就合并后的词而言,无论是外来阿拉伯化的词,还是阿拉伯语词,从语法方面来分析,都可以将其作为一个名词。复合词都是用来表示人名、国家等一些专有名词,也或是表示声音等。

四、外来词的吸收

通常阿拉伯人借助于对外来词的吸收,进而使其能够将阿拉伯语词构成,也可以称作是借入构词。当借入时,阿拉伯人通常借助阿拉伯华方式,也称之为意译法;而对于那些没有经过阿拉伯化,而是直接音译借入词语方式,变成之为音译法;在阿拉伯语中,借助意译与音译相结合方法吸收外来词,将其称之为音义兼译法。

(一)意译

所谓意译是指通过原有的阿拉伯语词汇,以阿拉伯语词组机构或者词式结构对外来词进行吸收,把阿拉伯语加以语化的方式,这是他们对外来词加以借用的一主要手段。

(二)音译

音译指的是借助阿拉伯语字母把外来词发音进行翻译。

(三)音义兼译

音义兼译指的是利用意译和音译结合方式来吸收外来词。

五、修辞

一般而言,阿拉伯语词汇得以发展的途径主要为对外来词的吸收以及构词,但是此类途径是远不够的,从根本上来说,词的构成不只是借助构词途径这一方法,而是要借助修辞途径所形成。借代是修辞手法最为常用的一种方法,但是又和比喻有较大区别,借代本体与借体间有一定实在关联,比喻本体与喻体本质有较大区别,只是人类结合他们所具有的相似之处,将其进行联系,但事实上,两者没有其实在关联。其中,在阿拉伯语词汇中,大多数都是通过借代而转化得来的。经过上千年的发展,阿拉伯人创造出多种修辞方法,特别是在使用阿拉伯语的能动方面,在很大程度上将阿拉伯语所具备的诸多特点充分展现出来,并且利用修辞手法逐渐积累下来的各种词汇,还能够将阿拉伯语词汇在逐渐发展中所得出的民族特点真正的体现出来。

参考文献:

[1]葛勇.浅析阿拉伯语与维吾尔语字母及语音的区别[J].丝绸之路,2009,2(22):134-136.

阿拉伯语语言文学例8

文化交流是促进两国文化发展的重要途径,翻译是促进两国文化交流的手段,也是了解他国文化的重要方式。中华文明和阿拉伯文化的融会贯通、互通有无、彼此借鉴,这在一定程度上共同促进了人类文明的发展,这种文明的交往可以说是人类一切文明交往的典范。其中翻译起到了桥梁的作用,所以,可以说翻译对于文化交流来说有着极其重要的作用。因此,本文重点研究了阿拉伯语的翻译技巧,希望可以在今后的阿拉伯语的研究中翻译可以起到更为重要的作用。 

1 阿语翻译技巧分析 

第一,阿语翻译时直译需要注意的方面。直译是较为重要的翻译方法,它能够较好的传达原文的意义,体现原文的风格。然而,直译也存在着缺陷,比如说:冗长啰嗦、晦涩难懂。首先,生搬硬套式的直译是不正确的。有些句子采用直译法就会显得佶屈聱牙,文理不通。其次,修辞句型翻译的误区。阿语和汉语一样有些辞格可以使用直译的方法,但是,有的不行,有些使用直译的方法表达不清楚,并且,由于场合不同,有的也不能够使用直译。第二,阿语音译的技巧,有些人名、地名以及一些新的概念,而本种语言中,当把这些词或者是概念介绍到另一种语言中去时,可以直接采用音译法,但是,有时也可以采用意译法。意译译文时可以从语音、语法、语义等方面都合乎译文语言的规范,采用意译法是在直译不能够表达原文内容时,就只能够保留原有的内容而改变它的形式。 

2 提高阿拉伯语翻译能力的方法和建议 

首先,要加强阿拉伯语翻译者自身的基本素养。这里所说的加强自身的基本素养指的是:阿拉伯语翻译工作者必须具备一定的能力,满足一定的翻译条件,这也是对阿拉伯语翻译者的基本要求。阿拉伯语翻译工作者必须拥有高尚的“译德译风”,在进行翻译工作时必须要严谨认真、一丝不苟。除此之外,阿拉伯语翻译者还必须具备以下条件:第一,阿拉伯语翻译者必须拥有一定的阿拉伯语水平;第二,阿拉伯语翻译者必须拥有较高的汉语修养;第三,阿拉伯语翻译者一定要有丰富的学科专业知识。从很多的翻译实践过程中我们可以看出,在这三个方面拥有较高的修养的阿拉伯语翻译者,完成翻译工作就越是简单。提高自身阿拉伯语水平的方法主要有以下几种:第一要打牢基础,第二要扩大词汇量,尽可能的是听、说、读、写、译这几方面同时进行。然而,在提高自身汉语修养方面,这就要求阿拉伯语翻译者要加强语法、逻辑、修辞这些方面知识的研修,要加强阅读、多写作、多练习、多改文章。在学科素养这一方面:就要努力精通本职业务,要多了解相关的专业知识,经常阅览国内外专业期刊,更好的掌握学科发展动态。 

其次,阿拉伯语翻译者要在翻译实践中多锻炼。一般而言,翻译是一项创造性的语言活动,它具有很强的实践性。翻译工作者只有通过不断地进行翻译实践才可以不断的提高自身的翻译能力,然而,这里所讲的翻译实践并不是盲目的进行翻译,这里所讲的实践也是讲究科学性。如果是一个阿拉伯语的初学者在没有专家指导的前提下,最好应该先做一些符合自身水平的翻译练习。翻译者将自己所翻译的文章和别人翻译的文章进行对比,首先要看自己在理解方面是否准确,再看看自己在翻译过程中的语言表达是否符合一般的语言表达习惯,并且要从自己的翻译当中找出不足。翻译者可以根据自己的翻译水平的变化,从而可以找一些比较简单的本专业基础知识方面的文章进行翻译,然后,在今后的文章翻译过程中逐步提高翻译的难度,找一些难度较大的文章进行翻译。通过这样的循序渐进,不断地翻译、不断地交稿,一定可以取得一定的成绩。要是有时间可以每天坚持做一些翻译工作,慢慢的翻译水平一定会有所提高。 

最后,翻译工作者一定要敢于向他人学习,并且,翻译工作者在翻译过程中要不断地创新。刚开始做阿拉伯语翻译的工作者,可以尽量的多阅读一些阿拉伯语和汉语对照类的阅读或者说可以多阅读一些有汉语注释的阿拉伯语读物。除此之外,还可以根据译文类杂志提供的某篇译文的原文出处查找与之相对应的原文。不断地总结自己的翻译和原文作者所要表达的具体含义相比较,找出自己所翻译文章与原文的具体不同。并且,翻译者还可以和在这方面造诣较深的翻译者学习,向他们请教在翻译方面的技巧,并且,在具体的翻译过程中遇到了问题可以直接向这些专家请教。除了这些,翻译者还应该要具有创新精神,不断提高自身在翻译方面的能力。突破原来的、传统的翻译方法,根据社会实际以及社会发展的新要求,提出新的翻译方法,从而更好的促进翻译事业的发展。 

3 对阿拉伯语翻译技巧进行研究的意义 

提高我国阿拉伯语翻译的技巧,可以更好地研究阿拉伯语,更加深入的了解阿拉伯文明,从而可以更好的促进中国文化和阿拉伯文化的交流。提高我国阿拉伯语翻译的水平,就可以更好的提高我国对阿拉伯语著作的翻译能力,能够更好的了解阿拉伯国家的优秀传统文化。我国阿拉伯语翻译能力的提高,就可以加快中阿文化的交流。对于阿拉伯国家的一些优秀文明就可以更加便利的将其翻译成中文,促进其在中国的传播与交流,更好的帮助我国人民了解和宣传阿拉伯文化。通过不断地翻译阿拉伯国家的优秀著作就可以更好的加深中国人民对其的理解,从而促进中阿文明的不断结合。 

4 结语 

翻译是国家之间文化交流的重要手段,提升我国在阿拉伯语翻译方面的能力,是加快中阿文化合作步伐的重要条件。只有在我国阿拉伯语翻译上取得一定成绩的基础上,才可以更好的促进两国文化的融合。 

参考文献: 

阿拉伯语语言文学例9

随着社会经济的不断发展,阿拉伯语已经成为多个国家的母语,据详细观察发现,直至目前使用阿拉伯语的人数多达两亿多人。此外,由于阿拉伯语分布的区域比较广泛,因此很多地区均有属于自己的方言,其中最“标准”的阿拉伯语主要是以伊斯兰教经典《古兰经》为主的。

一、关于阿拉伯语

目前,大部分人均认为阿拉伯语的语法十分复杂,不是很容易掌握。我们了解,我们所学习和应用的语言主要有两种:书面语和口头语。学习语法的同时对其并为进行深入研究与了解,在进行书面表达时就会错误百出,使人无法进行正常阅读。除此之外,阿拉伯国家以及埃及部分地区在教学课堂上,通常情况下是曾经在清真寺学习过的中国学生向阿拉伯教学的老师进行十分复杂的阿语语法进行讲解,由此可见,阿拉伯国家的人在没有精通语法的前提下仍然可以进行听、说、读与写等。与此同时,能够较好的掌握动词变化以及语法规则的学生,往往在进行词组组成时漏洞百出,严重的还可能导致“失语症”现象出现。举个众所戒指的例子:邯郸学步,其重要哲理其实与阿拉伯语学习是一样的。为了学习别人走路不成,甚至还丢弃自己走路的方法,可谓“身心俱损”。

另外,对于从未接触过阿拉伯语的人群,特别是年龄在5岁左右的孩子,尽管他们从未接触过语法,但其语言却十分规范,语言十分流畅,并未出现语法错误等,追究其原因表明进行口头语表达时最重要的是自然,不需要刻意的去做,顺其自然较好。在我国学生学习的清真寺,通常将阿拉伯语语法大部头均啃过且有些阿訇去沙特朝觐,不能够与阿拉伯人进行基本的交流沟通,仍然与哑巴没什么区别。此外,这也并不非是说语法不够重要,重要的在于学习语法的主要目的是什么以及怎样学以致用,且不能为了学习而学习,更不能起到事半功倍的效果。由此可见,不同人群学习阿拉伯语的最原始、最完美的学习方法就是:所以所欲的说话,兴趣盎然的阅读,其中最重要的一点是不受语法的约束等。这样一来,阿拉伯语的最大化作用才能够被发挥的淋漓尽致。

二、学习阿拉伯语的重要方法

(一)阿拉伯语学习方法分析

(1)追根究底,语言并非是无本之本,其必须不断的进行大量“输入”来辅助,这样一来,才能够得到可观的“输出”。同时,在没有任何经验的阿拉伯国家进行实践的时候,必须坚持以阿语视听材料作为其重要的“输入”方式,并通过大量的视听来增强人们对语言的人性认知,深刻的了解和领悟其中的“本土”阿语等。(2)学习阿拉伯语的难点无非是背记阿语与单词,这是令很多人都头疼的一个事情。由于语言这门学问本身具有较强的记忆性质,其记忆的主要点在于温习,也就是我们《论语》中所提倡的“温故而知新”。除此之外,一个人本身记忆力的好坏与先天遗传具有密不可分的关系,由此可见,在学习过程中一旦掌握对知识的记忆规律,记忆单词便是手到擒来。

(二)根据许多相关专家研究表明,人生的记忆通常会出现两个遗忘高峰:(1)接触信息1min之后,大部分在短期内所记忆的信息会被遗忘一干二净。(2)接触信息24h之后。如果想要在这样的情况下保证信息不被全部遗忘必须对其进行温习,加深信息知识在脑海中的记忆。举个简单的例子,在进行单词背诵或者是文章学习的24h后,必须进行第二次温习,以此类推,多次温习之后,知识在脑海中的记忆便逐步加深,逐步将短期记忆转变成长期记忆,以至于最终的根深蒂固。这种方法不仅简便,同时还可以帮助学习者节约大部分的时间。

(三)除上述几种方法外,另一个增强学习者记忆的方法就是:多次朗读与背诵。俗话说“读书百遍,其意自现”。无论是对课本语言还是口述语言,在学习的过程中最不可或缺的就是朗读与背诵。朗读与背诵是成就“出口成章”的前提条件。学习者在阅读与背诵的过程中,不仅要用到眼睛、耳朵与舌头,同时还需要大脑不停的运动和记忆。从表明上看,阅读或者背诵好比在认真的在做一件事情,其实质并非如此,学习者在阅读与朗读的过程中积极调动了耳朵、嘴巴、眼睛与大脑的听、说、读以及记忆的重要功率发动机功能,刺激学习者的大脑皮层作用,促使其记忆起到学习最大化。由此可见,多读多背,既能够帮助学习者加深记忆,同时还能够加强学习者在语感与阅读速率方面的能力,也可以用物理知识理解成:量变积累到一定程度时,便会发生质变一个道理。按照这种方法进行,想要进行流利的交流与沟通自然不在话下。

(四)那么如何才能够学好阿拉伯语呢?俗话说“师傅领进门,修行在个人”。方法人人都会说,但不一定都会做。学习一门语言涉及的方面有很多,因此想要学习和掌握一门语言必须提高自己的学习力。也就是说想要学习好阿拉伯语必须:(1)保持充足的自信心,俗话说“万事开头难”,因此,在学习之前,必须坚定自己学习的自信心。(2)保持坚持不解的学习动力,俗话说“兴趣是学习一切知识”的老师。(3)积极向别人学习,俗话说“三人行,必有我师”,积极向他人学习,总结学习经验,想要不劳而获的想法是万万不能有的。(4)制定学习目标,坚定学习的决心等。根据目前的了解发现,学习阿拉伯语并不是很容易,因此只有做到这些前提条件,为学习打下坚定的基础,才能够将阿拉伯语学习的工作做到最好,甚至更好。有句俗话不是“世上无难事,只怕有心人”,一旦坚定了学习的决心,一切困难便可迎刃而解[2]。

结束语:

综上所述,在进行阿拉伯语学习的同时,“心急”不能有,欲速则不达大致就是这个意思。学习者在初步进入阿拉伯语学习的阶段,必须保持踏踏实实的学习的态度,一步一步的慢慢来。学习东西并不是越多越好,相反,学习知识“精”才是成功的秘诀。在这里小编想要告诉大家对阿拉伯语进行练习的意见:初步学习时加强锻炼,练习各种各样的试题,同时还必须加强与别人间的语言交流等,促使学习者能够灵活的掌握和运用阿拉伯语。

阿拉伯语语言文学例10

根据文献记载,公元前8世纪前后,阿拉伯早期文学就已经诞生了。之后,著名学者伊本阿卜迪拉比编译了一本《串珠集》,这本书中,各个部分都以珍珠命名,此外,还比喻整本书连起来犹如珍珠。这本《串珠集》广泛搜集了阿拉伯众多地方法传说文献,涉及到音乐、社会、医学、伦理等方面,同时,其中还包含许多趣闻轶事和谚语。但其中部分材料的真实性具有争议,因此,其价值主要体现在文学方面。以这部著作为代表的阿拉伯文化对西班牙文化产生了重大影响,从某种程度上看,若没有阿拉伯文化的渗透,西班牙文学很难迎来“黄金世纪”。

一、瑶曲对西班牙文化的影响

瑶曲是一种在西班牙土生土长的文化,它具有顽强的生命力及独特地风格,到了二十世纪则被广泛传唱。在瑶曲创作中时常会有意识的采用一些拉丁文学用语、地方方言等,以便丰富其文学表现形式,这就在无形之中形成了安达卢西亚阿拉伯诗歌的特征。在之后的发展演变中,这些诗歌的用途越来越广泛,还被用语基督教的赞美。由于瑶曲中的许多作品都可以深入反映当时的社会状况,且处于文学多元化阶段,因此,其信息量极为丰富,内容繁杂,为研究西班牙文学提供了丰富的资源。其中,《一千零一夜》更是在世界范围内广为流传。这本书搜集整理了阿拉伯的民间故事,故事线索较为简单,且本身相当冗长,但其中包含了各种各样的趣味知识。从某种程度上看,它可以视为一部有关医学、文化娱乐、哲学、音乐、教法学的微型百科全书,其对西班牙文学的发展产生了至关重要的影响。

二、阿拉伯文化对西班牙文学词汇的影响

阿拉伯人统治西班牙长达八个世纪,阿拉伯人一方面将阿拉伯语确定为官方语言,但另一方面也允许当地居民使用通俗拉丁语,这就使得西班牙语得以流传下来。与此同时,受这种社会背景的影响,西班牙语种也逐渐渗透和融入一些阿拉伯词汇,这就对西班牙语言、词汇和文学的发展产生了重要影响。根据对《西班牙语言史》的研究,阿拉伯词汇在西班牙词汇中的比率大约为8%。其中以字母A开头的阿拉伯外来语在西班牙中所占比重最大,这些词汇涉及到生产、生活的许多领域,调查显示,在西班牙中有六百多个以A开头的阿拉伯词汇。由于阿拉伯文化对西班牙的科学技术产生了重大影响,因此,许多西班牙词汇都与外来的科学技术有关,例如ajedrez(象棋)、alquimia(炼金术)和algoritmo(运算法t)等,这些词汇都是源于阿拉伯语。阿拉伯文化对西班牙文学的影响,也体现在其对西班牙词汇的作用方面,因此,研究阿拉伯文化对西班牙词汇的影响,有助于人们更加深刻的了解其对西班牙文学的渗透作用。

阿拉伯语语言文学例11

关键词:探究;阿拉伯语;语音;难点;分析

阿拉伯语具有很多不同形式的发音,学生想要较好的掌握其语音是十分不容易的。因此,必须引导学生加强对语音基础知识的学习,将基础打牢,从而掌握相对标准的阿拉伯语语音等。

一、阿拉伯语语音学习中“口腔灵活运动”的主要难点

随着对语言的了解,大家都知道汉语并不是最难学的,最难学的“宝座”是属于阿拉伯语的。阿拉伯语具有不同种类的学习难点。根据事实调查发现,阿拉伯国家的人们通常比较喜欢使用或者说是擅长运用口头语言来表达自己内心的思想情感。其实阿拉伯语系当中是没有原因字母的,这点同其他语言是完全不同。辅音字母的标符就是元音字母的主要体现,这点在英语课程学习过程之中大家都有所了解。可见,阿拉伯语言是充满动感的一种语言,在学习的过程中必须要促使口舌不断的运动。同时还需要主意阿拉伯语的一个特点——阅读和听写均必须从左向右进行,通常情况下没有接触过阿拉伯语的学习者对此不是特别了解,因此,在学习过程中会相当困难。

二、阿拉伯语语音学习中“养成良好语音素质”的主要难点

阿拉伯语学习的难点虽然比较多,但其语音的掌握程度却是十分必要的。学习阿拉伯语的主要关键点是怎样进行科学性、合理性的语音学习,为之后的学习打下坚实的基础条件,争取以最快的速度将全部内容较好的掌握。喜欢阅读历史书籍的人一般均知道:世界上除了穆斯林家族的人具有与阿拉伯语有关联的基础条件,其他大部分初步接触阿拉伯语的人群都缺乏此基础。显而易见,阿拉伯语学习的过程当中对其语音部分的学习存在“高低不一”的现象,特别是来自与偏远地方带有浓重乡音的同学们,他们在进行阿拉伯语语音学习的初级阶段通常会异常困难。另外,阿拉伯语语音自成体系,通常情况下,先天性条件较好的人群(具有较好发音以及具有模仿能力的人群)相对比较适合阿拉伯语语音学习。因此,一般情况下,在进行阿拉伯语招生时必须先进行口试,由专业阿拉伯语老师做主考官,实事求是的观察学生的发音,经过详细观察得出总的结论,并对学生的模仿能力的掌握、随即应变的能力以及口齿流利的程度等多方面作出讨论,最终决定是否通过测试等。除此之外,想要取得阿拉伯语语音学习优秀成绩,不仅与其先天的能力相关联,同时还与其后天的努力具有密不可分的关系,当然,天赋也是其中必不可少的一个因素。爱迪生不是说过“成功等于100%的汗水+1%的灵感”,不要觉得这1%的微不足道,缺少了它可是万万不可的!但是在进行阿拉伯语语音学习的过程中,学习者感觉十分吃力或困难,建议选择其他任何一种语言学科,有句俗话不是说“三百六十行,行行出状元”,费劲心力仍旧学不精,则说明不适合向此方向发展[1]。

三、阿拉伯语语音学习中“语感的形成”的主要难点

首先,学习阿拉伯语的同学们必须克服汉语的影响,争取以最快的速度和最短的时间灵活的阿拉伯语语音中所存在的潜在性规律,其中对阿拉伯语的理解与感知的一个过程是十分复杂的,这个也就是平时我们所说的语感。语感本身是相对比较直接和迅速的感悟语言文字的一种能力,同时还是阿拉伯语语音学习的一个重要组成部分等。根据相关实验调查发现:我国学生学习阿拉伯语语音时往往会出现很多困难点,其难点主要归结为以下几点:(1)难点一——分散。众所周知,阿拉伯语一共有28个字母,学习者为了掌握这些字母的发音以及书写形式,必须针对其中的难点进行详细分析,积极采取“由简单到复杂”的一个学习过程,针对过程中出现的难点进行逐一突破,为阿拉伯语语音学习奠定坚实的基础等。一定程度上讲,语音是一切科目进行学习的最基础条件,在练习发音的同时还必须学会会话,这样做的目的主要是为了提高学生对学习的兴趣,规避枯燥乏味的学习状况出现。从另一方面讲,语音学习时期进行会话的本质性目的是为了进一步增强对语音的练习,整个过程中语音时唯一的重点,千万不可忽略。另外,大部分学生在学习的同时,通常认为掌握的单词、词汇越多就越好,甚至有的同学简单的认为掌握单词和词汇的数量就是学习好坏的直接表现。显而易见,这些均是错误的看法。因此,必须督促学生正确的认识和掌握语音,从而进行正确的拼写和阅读,在此基础上进行词汇总结。学习阿拉伯语语音是没有捷径的,世间凡事亦是如此,真的是一分耕耘一分收获。没有付出努力,就想要较好的掌握语音,可谓是“天方夜谭”。由此可见,学习语音必须听取老师与与之相关资料的解释,遇到错误的或者不理解的问题,及时向同学和老师提问,球的解答。熟能生巧就是这个道理,学的、问的多了,自然记忆的也就多了。(2)难点二——注重积累。俗话说“好记性不如烂笔头”,脑子在聪明,也不能将所有的事情都记的清清楚楚。但是充分利用记忆检索的功能能够形成一种直觉性的思维,培养好的语感,因此,想要学习好语音,必须加强对语言资料、语言知识等内容进行积累,同时多听、多练、多读。其实阅读是培养语感最有效的途径,并通过海量的阅读逐步建立语言意识等。(3)难点三——强化性训练。阿拉伯语语音学习过程中,培养语感的方法除了阅读之外,对语言文字进行锻炼也是其中必不可少的一个重点。语感本身主要来源于语言的实践,我们培养语感无非就是为了更好的对语言实践进行指导,一定程度上帮助学生切身感受和理解阿拉伯语语言,同时更好的对其进行应用。因此,对语言的强化性训练大体上分为两种:①第一种——背诵训练。“读书百遍,其义自现”的实质就是说不断的进行阅读,对其中的意思就会有更深刻得理解。此外,学生在进行阅读的同时还需要将其阅读到得好的词汇,句子积累起来,在闲暇时间进行阅读,久而久之,这些知识便深深的刻在脑海之中。阿拉伯语背诵训练不仅能够提升学生自身的素质修养,同时还能够提高学生对语言的应用和理解能力,从而培养良好的预感,为阿拉伯语语音学习做好铺垫。②第二种——讲话训练。说话是锻炼一个人口述能力的有效途径。任何一门课程教材中最具典范性的组品无一不是经过创作者对语言进行精心修饰所得来的,这些具有典型性的语句有利于学生在进行文章揣度和理解的同时,更好的将此知识与生活紧密的联系在一起,以便于取得更加深刻的体会等。除此之外,还需要对学生进行积极性引导,促使其利用语言将自己内心的想法和领悟充分的表达出来,并且通过自己对语言进行组织、阅读以及思考等过程实现语感逐渐外化的最佳效果等[2]。

结束语:

综上所述,阿拉伯语语音学习具有相当重要的地位,因此,加强学生对语音学习势在必行。除此之外,在积极鼓励学生们在学习语音的同时,一定要学以致用。(作者单位:新疆维吾尔族自治区和田县外国语学院)